Letter 2176 and Letter 2629: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Text replacement - "be cross" to "be angry")
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=21 December 1882/2 January 1883
|Date=between 27 December 1884/8 January 1885 and 29 December 1884/10 January 1885
|To=[[Anatoly Tchaikovsky]]
|To=[[Andrey Arends]]
|Place=[[Saint Petersburg]]
|Place=[[Moscow]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph={{locunknown}}
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mt}}
|Publication={{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 295–296
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 517
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
}}
==Text==
 
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|Петербург<br/>21 декабря}}
|Original text=Андрей Фёдорович! Голубчик, не сердитесь на меня и позвольте, ради Бога, отложить наше квартетное сборище до будущей недели. На меня свалилась ужасная работа. Бюлов хочет играть мою новую сюиту 12 в Петербурге; 5-го она должна быть готова, и я сам должен сделать корректуру не только партитуры, но и всех голосов. Это ужасная работа; вот уже 2 дни что я сижу безвыходно дома, никого не принимаю, никого не вижу. Пока не кончу этой работы, не в состоянии ничем наслаждаться, да и дорожу временем до того, что не могу отдать целого вечера из тех немногих, что мне остаётся. Напишите мне, можно ли отложить? Пожалуйста, не сердитесь на меня.
Голубчик Анатоша! Ужасно трудно здесь найти несколько свободных минут для писания, — суета такая же, как и в Москве, да ещё, в довершение всего, я все время был Нездоров, так что один день даже безвыходно просидел дома. Нездоровье, впрочем, было самое неважное, т. е. сильный насморк и кашель. Еду завтра. По возможности старался избежать встреч, но всё-таки пришлось сделать много посещений. У кога нужно, везде был, и совесть моя совершенно покойна. Модя собирается съездить на время за границу попозже меня; он располагает выехать в десятых числах января, а может быть, и раньше. Вообще говоря, Модя совершенно здоров, — но он перенёс так много сильных потрясений, что ему в самом деле нужно проехаться. Денег у меня здесь вышло страшно много, так что пришлось продать часть золотых. Из театров посетил раз французский и раз итальянскую оперу. Пиши голубчик, в Париж, последующему адресу: Paris, 14, Rue {{sic|Richepance|Richepanse}}, Hôtel {{sic|Richepance|Richepanse}}. Целую тебя и милую Парашу от души.  
{{right|Ваш, П. Чайковский}}
{{right|Твой}}


|Translated text=
|Translated text=[[Andrey Arends|Andrey Fyodorovich]]! Don't be angry with me, golubchik, and for God's sake allow me to postpone our quartet gathering until next week. An awful task has befallen me. [[Bülow]] wants to play my new suite <ref name="note1"/> on the 12th in [[Petersburg]]; It must be ready by the 5th, and I have to proofread not only the full score, but all the parts. This an awful task; I've sitting cooped up here, neither receiving nor seeing anyone. Until I finish this work I can take no pleasure in anything,  and time is so precious that I can't spare a whole evening out of the few I have remaining. Write to me whether it can be postponed?<ref name="note2"/> Please don't be angry with me.
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">The [[Suite No. 3]], which was dedicated to [[Hans von Bülow]].</ref>
<ref name="note2">In his reply of 29 December 1884/10 December 1885, [[Arends]] suggested delaying the chamber concert in Tchaikovsky's honour until 5/17 January 1885, although it seems that ultimately it did not take place.</ref>
</references>

Revision as of 14:58, 12 December 2019

Date between 27 December 1884/8 January 1885 and 29 December 1884/10 January 1885
Addressed to Andrey Arends
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Bakhrushin State Central Theatre Museum
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 517

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Андрей Фёдорович! Голубчик, не сердитесь на меня и позвольте, ради Бога, отложить наше квартетное сборище до будущей недели. На меня свалилась ужасная работа. Бюлов хочет играть мою новую сюиту 12 в Петербурге; 5-го она должна быть готова, и я сам должен сделать корректуру не только партитуры, но и всех голосов. Это ужасная работа; вот уже 2 дни что я сижу безвыходно дома, никого не принимаю, никого не вижу. Пока не кончу этой работы, не в состоянии ничем наслаждаться, да и дорожу временем до того, что не могу отдать целого вечера из тех немногих, что мне остаётся. Напишите мне, можно ли отложить? Пожалуйста, не сердитесь на меня.
Ваш, П. Чайковский

Andrey Fyodorovich! Don't be angry with me, golubchik, and for God's sake allow me to postpone our quartet gathering until next week. An awful task has befallen me. Bülow wants to play my new suite [1] on the 12th in Petersburg; It must be ready by the 5th, and I have to proofread not only the full score, but all the parts. This an awful task; I've sitting cooped up here, neither receiving nor seeing anyone. Until I finish this work I can take no pleasure in anything, and time is so precious that I can't spare a whole evening out of the few I have remaining. Write to me whether it can be postponed?[2] Please don't be angry with me.
Yours, P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. The Suite No. 3, which was dedicated to Hans von Bülow.
  2. In his reply of 29 December 1884/10 December 1885, Arends suggested delaying the chamber concert in Tchaikovsky's honour until 5/17 January 1885, although it seems that ultimately it did not take place.