Letter 1016

Tchaikovsky Research
Date 11/23 December 1878
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Florence
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1197)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 477–478
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 188–189
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 529–530 (abridged)
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 185–186 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Флоренция
23/11 д[екабря] 1878
Понедельник

Толя! Давно ли я тебе читал наставления насчёт беспричинной хандры, — а вот в последние дни испытал сам два приступа этой болезни. Впрочем, третьего дня я просто был с сильно расстроенными нервами вследствие неумеренной рьяности в занятиях, — но сегодня уж решительно никакой причины нет, за исключением разве дурной погоды, а я немножко хандрю. Отчасти это происходит, однако ж, вследствие того, что я всё-таки не получил ещё пресловутой рукописи, и вследствие этого пришлось ничего не делать целый день, а куда как я не люблю сидеть сложа руки. Нужно тебе сказать, что с некоторых пор я стал страшно разборчив и исключителен в чтении. Можно положительно сказать, что я безвозвратно утратил способность читать романы и вообще всякую беллетристику. Н[адежда] Ф[иларетовна] очень рекомендовала мне на днях какие-то рассказы Доде. Начал, но пересилить не мог. Точно так же я дважды тщетно принимался за «Une page d'amour». Итак, остаётся читать только исторические статьи, но опять-таки и история не всякая мне интересна, — а лишь специально XVIII век и, пожалуй, XVII. Но зато с каким наслаждением я читал в двух книжках «Русского архива» переписку Екатерины с Гриммом! Кроме того, не без удовольствия читаю жизнь животных Брема. Эти огромные шесть томов я купил в Москве накануне отъезда. Из газет я ежедневно получаю. «Моск[овские] вед[омости]» от Н[адежды] Ф[иларетовны], а также иногда «Голос», когда есть статьи Лароша. Но что я прочёл с захватывающим интересом, так это книгу о «Jeanne d'Arc», присланную мне тою же Н[адеждой] Ф[иларетовной]. Я, вероятно, уже говорил и писал тебе, что для будущей оперы остановился на «Орлеанской деве» Шиллера, но мне далеко не все нравится в этой трагедии, и я хочу порыться в истории, а также достать либретто двух провалившихся французских опер на этот сюжет. Вот это-то и тянет меня больше всего в Париж.

Пишу тебе с трудом. Чтоб рассеять маленькую хандру, я страшно налопался за обедом, что здесь со мной редко бывает, ибо еда скверная. От обоих Вас что-то давненько писем нет! П. И. Юргенсон прислал мне несколько новых моих вещей и в том числе твои романсы. Видел ли ты их? Скажи Саше, что детский альбом с посвящением Бобику вышел. Сегодня ровно три недели, что я здесь. Через четыре дни, т. е. в пятницу, еду в Париж. Котек приедет через три дня после меня и останется неделю. Целую тебя в глаза, нос, рот и бородавку на уже.

Твой П. Чайковский

Florence
23/11 December 1878
Monday

Tolya! It wasn't that long ago that I lectured you about unwarranted melancholia — but in recent days I myself have experienced two bouts of this malaises. Anyway, two days ago my nerves were severely strained due to my working to excess, but today there is absolutely no reason for it, except perhaps for the bad weather, yet I am rather melancholy. In part, however, this is down to the fact that I still haven't received the infamous manuscript, and as a result I had nothing to do the whole day, and I really do not like sitting with my arms folded. I must tell you that for some time now I've become terribly particular and exclusive in my reading. You cpuldt positively say that I have irrevocably lost the ability to read novels and any sort of fiction in general. Nadezhda Filaretovna highly recommended some stories by Daudet the other day. I started, but couldn't make it through them. In just the same way, I made two futile attempts to start on "Une page d'amour". Thus, it only remains for me to read historical articles, but again, not all history is of interest to me — only the 18th century in particular, and perhaps also the 17th. But then how I enjoyed reading the correspondence between Catherine and Grimm in two volumes of "Russian Archive". Furthermore, it was not without pleasure that I read Brehm's Life of Animals. I bought six of these enormous tomes in Moscow the day before I left. Amongst the newspapers I receive every day are the "Moscow Register" from Nadezhda Filaretovna, and sometimes also "The Voice", when there are articles by Laroche. But what captured my interest was a book about "Jeanne d'Arc", sent go me by the same Nadezhda Filaretovna. I've probably already told you and written to you that I've settled on Schiller's "Maid of Orleans" for my future opera, but far from everything about this tragedy is to my liking, and I want to dig into the history, and also to acquire the librettos of two failed French operas on this subject. This is what draws me to Paris most of all.

I'm writing to you with difficulty. In order to dispel my melancholy somewhat, I overate terribly at dinner, which is a rare thing for me here, because the food is awful. It's been ages since I've had a letter from either of you! P. I. Jurgenson has sent me a few of my new things, including your romances. Have you seen them? Tell Sasha that the Children's Album dedicated to Bobik has come out. I've been here for exactly three weeks. In four days' time, i.e. on Friday, I'm off to Paris. Kotek will be arriving three days after me, and will be staying for a week. I kiss you on the eyes, nose, mouth, and on that wart.

Yours P. Tchaikovsky