Letter 1217

Tchaikovsky Research
Date 27 June/9 July 1879
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Nizy
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 549)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 146–147
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 270–271

Text

Russian text
(original)
Низы
27 июня 1879 г[ода]

Милый и дорогой мой друг!

То сочувствие, с которым Вы в письме Вашем говорите о каменских обитателях, мне. в высшей степени приятно. Вы совершенно справедливо называете всю каменскую обстановку «прелестной картиной». Редко где можно встретить кучку людей столь прекрасных, как в доме сестры и зятя, и я всегда чувствую себя глубоко счастливым, живя у них. Тем не менее, я не раскаиваюсь, что приехал сюда на несколько дней.

Во 1-х, мне нужно было устроить дело с племянником зятя, которого в прошлом году я поместил в Сумскую гимназию; 2) я довольно люблю место, где нахожусь теперь. Это долина чудесной речки Псёл. Она протекает рядом с домом, в саду, обросшем вековыми деревьями, очень старом и красиво расположенном. Здесь я в старые годы живал и работал. В 1874 г[оду] здесь в течение 3 летних месяцев я написал всего «Кузнеца Вакулу». Наконец, не претендуя восстановить в Вашем мнении моего амфитриона, который действительно, по выражению Вашему, несколько бабоват, я всё-таки скажу, что он человек во многих отношениях недурной и приятный. Жену же его я положительно люблю. Если ещё прибавить к этому, что здесь есть множество великолепнейших прогулок, которые ничто не мешает мне ежедневно посещать, то в результате выходит времяпрепровождение довольно приятное. А всё-таки я скучаю по Каменке и всей душой стремлюсь туда. Все жду известий от брата Анатолия и ответа на письмо моё, от которого будет зависеть разрешение вопроса: поеду ли я отсюда вместе с Анатолием к брату Модесту, или прямо возвращусь в Каменку. Во всяком случае, в начале июля я возвращусь к себе домой. Чтобы хорошенько отдохнуть, я не взял сюда никакой работы и предаюсь полному бездействию. Вчера я получил очень приятное известие от Юргенсона. Дело в том, что я непомерно тяготился предстоявшей мне ненавистной работой над клавираусцугом оперы. Вы не поверите, друг мой, как невыносимо тяжело по написании объёмистой партитуры снова приниматься за ту же работу в другой только форме! С целью избавиться от этой тягости я просил Юргенсона поискать в Москве, не найдётся ли кто-нибудь, кто бы за умеренное вознаграждение взял на себя эту чёрную работу. Такой человек нашёлся, и вчера Юргенсон мне об этом телеграфировал. Это некто Мессер, музыкант мне известный, очень добросовестный и усердный. Я ликую и торжествую при мысли, что сбросил с себя тяжёлую обузу. Сейчас написал в Каменку, чтобы партитуру (первых 2 действий) немедленно отправили в Москву.

До свиданья, бесценный друг! Желаю Вам приятного путешествия в Одессу. Скоро опять напишу Вам.

Ваш П. Чайковский