Letter 126
Date | 30 December 1868/11 January 1869 |
---|---|
Addressed to | Mily Balakirev |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 11, л. 7–8) |
Publication | Переписка М. А. Балакирева и П. И. Чайковского (1868-1891) [1912], p. 21–22 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 150–151 Милий Алексеевич Балакирев. Воспоминания и письма (1962), p. 123–124 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Luis Sundkvist |
Добрейший Милий Алексеевич!
Я позволил себе распечатать Ваше письмо к Рубинштейну*, так как сей молодой человек уехал давать концерт в Воронеж, а я боялся, что Вы, быть может, требуете немедленного ответа. Оказывается, впрочем, что нет нужды ему телеграфировать, так как он вернётся завтра утром (31-го числа) и успеет уведомить Вас насчёт своих предположений. Предугадываю, впрочем, что он 4-го едва ли найдёт возможным приехать, так как чуть ли и у нас не назначен на этот день концерт. Благодарю Вас за память обо мне и за внимание, оказываемое Вами моему маранью. Я очень рад, что Вы оное маранье поместили в середине программы. Не найдёте ли Вы возможным написать мне два словечка относительно следующего обстоятельства? Юргенсон заказал мне 4-ручную аранжировку 50 русских песен. 25 из них уже мной сделаны; они почерпнуты из сборника Вильбуа; само собою разумеется, что Вильбуяские гармонизации я похерил и сделал свои, причём даже решился кое-где изменить самые мелодии, соображаясь при этом с общим характером народной песни. Теперь я хотел бы взять 25 песен из Вашего сборника и боюсь в этом случае причинить Вам какое-либо неудовольствие. Дайте мне знать:
Словом, я ничего не начну делать, прежде чем Вы не напишете. Пользуюсь сим случаем, чтобы поздравить Вас с Новым годом; желаю Вам всего того, чего Вы сами себе желаете. После сей весьма казённой формальности мне делается весьма стыдно, но переписывать некогда, и я стремлюсь в класс, где должен буду просидеть сегодня 6 часов сряду. Обнимаю Вас от всего сердца и прошу не забывать П. Чайковского Прошу Вас облобызать от меня Корсакова. («Садко» будет у нас исполняться в следующем концерте) * на что, впрочем, я имел его разрешение ** в таком случае, конечно, на заглавном листе будет оговорено, что гармонизация Ваша и мною у Вас заимствована |
Most kind Mily Alekseyevich!
I have taken the liberty of opening your letter to Rubinstein*, since that young man has departed for Voronezh to give a concert and I was afraid that you might perhaps be expecting an immediate reply [1]. As it turns out, however, there is no need for me to send him a telegram, since he will be returning tomorrow morning (the 31st) and will be able to inform you in time about his plans. I can guess in advance, though, that he will hardly find it possible to come on the 4th [2] because a concert has almost certainly been scheduled here for that same date. I thank you for remembering me and for the attention which you bestowed upon my scribbling [3]. I am very glad that you put said scribbling in the middle of your programme. Would it be possible for you to write me a word or two on the following matter? Jurgenson has commissioned me to make a 4-handed arrangement of 50 Russian songs, 25 of which I have already done; they are drawn from Villebois's collection [4]. It goes without saying that I discarded Villebois's harmonizations and did them myself, and furthermore, I decided here and there to rewrite the melodies to make them more in keeping with the character of folksongs. Now I would like to take 25 songs from your collection, provided this in no way displeases you [5]. Please let me know:
In short, I will not start doing anything until I hear from you. I make use of this opportunity to congratulate you on the New Year. I wish you everything that you might wish for yourself. This very stuffy formality makes me feel most ashamed, but I don't have time to rewrite my letter, as I have to rush to my classes. Today I will have to sit there [in my classroom] for six hours in a row. I embrace you with all my heart and ask you not to forget P. Tchaikovsky Please kiss Korsakov for me. ("Sadko" will be performed here at the next concert.) [6] * I had his permission to do so, by the way ** in this case, the title-page would of course indicate that the harmonizations are yours and that I had adopted them |
Notes and References
- ↑ Balakirev's letter of 27 December 1868/8 January 1869 to Nikolay Rubinstein, which contained an invitation to conduct the 5th concert of the Saint Petersburg branch of the Russian Musical Society on 25 January/6 February 1869.
- ↑ Tchaikovsky is referring to Balakirev's hope that Nikolay Rubinstein might also be able to conduct the earlier RMS concert in Saint Petersburg on 4/16 January 1869. In the end, Balakirev himself appeared as the conductor at this concert.
- ↑ i.e. the Dances of the Chambermaids from the opera The Voyevoda. Tchaikovsky had sent Balakirev the score of the Dances in January that year, since the latter had promised to included them in an RMS concert in Saint Petersburg (see Letter 111). In April, Tchaikovsky also sent Balakirev a copy of his own arrangement for piano duet of the Dances with a personal inscription, and it is this arrangement (published by Jurgenson) which Balakirev is referring to here.
- ↑ Konstantin Petrovich Villebois (Vilbua; 1817–1882), Russian composer and conductor; he also worked as a choir-master, gave university lectures on music history and theory, collaborated in Balakirev's Free Music School in the 1860s, and arranged many Russian folksongs).
- ↑ Balakirev acceded to this request, and for Book 2 (Nos. 26–50) of his collection Fifty Russian Folksongs Tchaikovsky used 24 songs from Balakirev's Collection of Russian Folksongs (published by Johansen, Saint Petersburg, 1866): Nos. 26–46 and 48–50 in Tchaikovsky's book.
- ↑ Rimsky-Korsakov's symphonic tableau Sadko was performed at an RMS concert in Moscow on 4/16 January 1869, with Nikolay Rubinstein conducting.