Letter 1341

Tchaikovsky Research
Date 18/30 November 1879
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Paris
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 603)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 331 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 253-254
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 421-422

Text

Russian text
(original)
Париж
18 н[оября] 1879 г[ода]

Как досадно, что Влад[ислав] Альберт[ович] не застал меня вчера. Я бы с радостью воспользовался билетом в Comédie Française.

Вариации Римского-Корсакова и Co мне известны. Произведение это, конечно, в своём роде оригинально и обнаруживает в авторах замечательные способности к гармонизации, но мне оно несимпатично. Как шутка — это слишком тяжело, объёмисто и непереваримо вследствие назойливости бесконечного повторения темы. Как художественное произведение, — это нуль. Неудивительно, что несколько талантливых людей ради своего удовольствия задались задачей изобрести всевозможные вариации к кабачно-пошлой фразе, — но удивительно то, что эти дилетантские безделки печатаются и предаются гласности. Только дилетанты могут думать, что каждый пикантно придуманный аккордик достоин публичности. Что касается Листа, то этот старый иезуит на всякую присылаемую к августейшему его просмотру вещь отвечает преувеличенно восторженными комплиментами. Человек он в душе добрый и один из немногих выдающихся художников, в душе которых никогда не было мелкой зависти, склонности мешать успехам ближнего (Вагнер и отчасти А. Рубинштейн обязаны ему своими успехами; Берлиозу он тоже оказал много услуг), — но зато он слишком иезуит, чтобы быть правдивым и искренним. Возвращаясь к вариациям, скажу, что, во всяком случае, это — пикантный музыкальный курьёз, обнаруживающий в авторах большие таланты, к сожалению, — односторонние, т. е. направленные исключительно к гармонии. Если вещь эта будет в Ваших руках, то обратите особенное внимание на «Requiem» Бородина. Это замечательно удачный фокус

Вл[адислав] Альб[ертович] сообщил мне содержание письма Colonn'a. Как я радуюсь! Благодарю Вас, милый друг, за это новое изъявление Вашей симпатии к моей музыке. Услуга, которую Вы оказали распространению моей музыки вне России, громадна. Я заранее знаю, что симфонию нашу будут много бранить. Но она возбудит интерес, — а теперь только это и нужно.

Спасибо Вам, дорогая моя!

Надеюсь, что Ваше нездоровье окончательно пройдёт теперь и что последние парижские впечатления будут Вам приятны. Я начал вчера заниматься своим концертом, — но пока ещё без особенного увлечения.

Ваш П. Чайковский

Алексей ушёл в церковь, и письмо это я посылаю с комиссионером.