Letter 1387

Tchaikovsky Research
Date 22 December 1879/3 January 1880–24 December 1879/5 January 1880
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 619)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 353 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 285–287
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 479–481

Text

Russian text
(original)
Рим  22 дек[абря] 1879
3 янв[аря] 1880
 

Сегодня опять получил Ваше милое, дорогое письмо, а также «Русскую старину». Премного благодарю Вас за то и за другое, милый друг мой. Только, пожалуйста, очень не балуйте меня и позвольте мне писать Вам чаще, чем Вы мне. Вам теперь совсем не до того: приедут Ваши мальчики, начнутся всякого рода домашние празднества, и я очень хорошо понимаю, что времени для писем у Вас остаётся немного.

Мы совершенно сошлись с Вами относительно фонтана Тpeви. Я тоже нахожу его в целом поразительно изящным. Мне каждый день приходится раза два проходить мимо него, и каждый раз я восхищаюсь им. Но Модест, большой любитель чистоты и классичности стиля, не особенно любит этот фонтан; он находит, что у Бернини фигуры всегда изломаны, неестественны, жеманны и что в целом это только эффектно, но не особенно изящно.

В S[an]-Paolo fuor di muri я был. Мне он очень нравится, но только это скорее казино, театральное foyer, бальная зала, — чем храм. Кроме того, контраст между древними мозаиками и современною живописью неприятно на меня действует: — нет единства и цельности. Тем не менее все это очень красиво.

Повесть Модеста подвигается, но очень, очень туго. Он задался очень большой задачей, а времени у него мало. Посудите сами, милый друг, когда ему писать. Утром до завтрака он учит Колю, после того до обеда мы гуляем, и перед самым обедом ещё раз он даёт Коле часовой урок. После обеда он чувствует себя так усталым, что даже, когда Коля уляжется, он уже не в состоянии работать как следует. Не забудьте, что его ученик глухонемой, что хотя Коля теперь свободно может говорить и со мной и с Алёшей, — но наши разговоры ограничиваются только вопросами и ответами, имеющими непосредственное отношение к нашей жизни. Как только ему хочется узнать что-нибудь выходящее из этих границ, то только один Модест во всём мире может удовлетворить его любознательность. А любознательность эта необыкновенная; все интересует этого мальчика, способности которого поистине необыкновенны. Выходит, что брату приходится учить его не только на уроке, но и весь остальной день, — и во время прогулки, и за столом, и всегда. До творческой ли работы при такого рода тяжёлой обязанности? Тем не менее повесть всё-таки подвигается, и можно надеяться, что летом он уже её кончит.

Про сестру и её семейство я пока знаю только, что они в Петербурге, но до сих пор я ещё не имею решительно никаких известий о том, что они там делают. Что касается Тани, то мне известно следующее. Человек, который просил её руки, некто г. Кошкаров, человек далеко не первой молодости, очень некрасивый, но очень умный и сумевший заинтересовать Таню своей оригинальностью и самобытностью. Это тем более удивительно, что она у нас в семействе пользуется репутациею большой любительницы всего блестящего, светского, элегантного и что в Крыму ей пришлось вращаться в сферах, близких к двору, причём многие изящные молодые люди ухаживали за ней. Однако ж на неё серьёзное впечатление произвёл г. Кошкаров, человек вовсе не светский и не блестящий. Решение отложено на год, оттого что родители Тани несколько предубеждены против претендента и находят его лета неподходящими к Тане. Они хотят узнать его, узнать, прочно ли чувство симпатии, которое Таня питает к нему, вообще хотят, чтобы совершенно ясно определился как несколько загадочный характер его, так и степень его любви к Тане.

Сегодня мы с Модестом ходили в Капитолий и провели не менее 1½ часа в комнате, где стоят бюсты императоров. Так как я теперь читаю книгу Ampèr'a об императорских временах Рима, то зала эта имела для меня высочайший интерес. Как характерны эти бюсты! Какое противное, животно-чувственное, тупое лицо у Нерона! Как обаятелен Марк Аврелий! Как хороша Агриппина старшая! Как омерзительно противен Каракалла! Некоторые лица совсем не соответствуют тому представлению, которое составляешь о них по книге. Напр[имер], лицо Юлия Цезаря лишено величия, силы; это какой-то статский советник русской службы. Или Траян? Кто бы подумал, смотря на этот узенький лоб, на этот выдвинутый подбородок и общий отпечаток ничтожества, что оригинал портрета был великий человек! Как всегда, после внимательного осмотра музея, я испытывал весь день и испытываю ещё теперь бесконечное утомление. Странное дело! я могу ходить пешком несколько часов сряду, не чувствуя усталости. Но стоит провести один час в каком-нибудь музее, чтобы утомиться до последней крайности. Начал переписку исправленной и видоизменённой 2-ой симфонии.


24 дек[абря]
10 ч[асов] вечера

Только что уложили спать торжествующего Колю. Мы устроили ему очень миленькую ёлку; целый день был посвящён её убранству, и в результате вышла очень миленькая картина. Он остался весьма доволен своими подарками, но в особенный восторг пришёл от подаренных ему часов. Алёша, которому в первый раз в жизни случилось видеть ёлку и который тоже получил хорошенькие подарочки, был счастлив не менее Коли. Вообще этот вечер был бы для меня в высшей степени приятен, если б не случилось так, что к самой ёлке я получил письмо от Анатолия с очень грустными известиями. Оказывается, что племянница Таня очень серьёзно нездорова. Уже давно она страдает совершенно непонятной в такой молодой девушке болезнью — катаром желудка. Болезнь эта выражалась полнейшим отсутствием аппетита, частыми коликами, дурнотами, малокровием, преждевременною и нездоровою тучностью. Теперь ей стало так худо, что ей запрещено совершенно выезжать. и предписано строжайшее леченье. Конечно, болезнь не заключает в себе ничего особенно опасного, но из письма брата видно, что сестра моя впала в глубокую тоску и чувствует себя опять очень худо. Что из всего этого выйдет, не знаю.

Живо представляю себе веселье и радость, царящие в эту минуту в милом и столь хорошо знакомом мне доме в Браилове!

Поздравляю Вас с праздниками и с Новым годом, дорогой друг мой. Дай Вам Бог всякого счастья и благополучия.

Безгранично благодарный, любящий и преданный Вам,

П. Чайковский

Приношу мои поздравления с Новым годом Юлье Карловне и всему Вашему семейству, а также Влад[иславу] Альбертовичу.

Брат Модест, узнав, что я пишу Вам, просит меня передать. Вам его поздравления и желания счастья.