Letter 1405

Tchaikovsky Research
Date 12/24 January 1880
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1290)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 25

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
24/12 янв[аря] 1880 г[ода]
Рим

Что тебе сегодня написать, — решительно не знаю. Мы всё, т. е. Модест, Коля и я, все ещё немножко нездоровы у кого зубы, у кого кашель, у кого желудок не в порядке. Погода стоит отвратительная, т. е. холодная и серая, что к Риму очень не идёт. Если прибавить к этому грустные впечатления, испытанные по поводу петербургских известий, то в результате выходят невесёлые дни. Впрочем мы все трое на ногах, по-прежнему ходим и осматриваем. Приехал Кондратьев и поселила у нас в гостинице. Присутствие его скорее приятно, нем неприятно, однако ж мне досадно, что он всё-таки нарушил наши порядки и тесную интимность, нашего микроскопического общества. Уж я предвижу, что его несколько неуживчивый нрав даст себя знать. Сегодня за обедом он уж обиделся за то, что я в салат налил больше уксуса, чем сколько он любит.

Вчера получил твоё письмо от 6-го янв[аря] с некоторыми подробностями о болезни Папочки. Мне кажется, что это очень похоже на то, что с ним было в 1876 г., но только на этот раз натура уж не в силах была побороть болезнь.

Разумеется, все эти дни мысли мои постоянно в Петербурге. Живо представляю себе все твои тяжёлые ощущения и стыжусь, что в то время, как ты так много выстрадал нравственно, я здесь был так покоен. С нетерпением жду ответа твоего на мои последние письма.

У меня совсем плохи денежные дела, так что я написал Над[ежде] Фил[аретовне] просьбу, чтобы она прислала мне февральскую сумму раньше. Сегодня получил от неё телеграмму, что желание моё будет исполнено.

Прощай, Толяша, мой милый! Помни, что я свободен и, как только получу деньги, могу ехать в Россию. Если ты этого желаешь, то приеду ранее назначенного срока.

Целую крепко.

Твой П. Чайковский

Володю обнимаю.

24/12 January 1880
Rome

I absolutely don't know what to write to you today. All of us, i.e. Modest, Kolya and I, are still somewhat unwell, some of us with toothache, some with a cough, and some with a bad stomach. The weather is abominable, i.e. cold and grey, which very much isn't the thing in Rome. If we add to this the effect of the sad news coming from Petersburg, then this makes for cheerless days. Anyway, all three of us are up and about, still walking and sightseeing. Kondratyev arrived and booked us into a hotel. His presence is more welcome than unwelcome, but I'm still annoyed that he's disrupted our routine and the tight-knit intimacy of our microscopic company. I can foresee that his somewhat quarrelsome nature will make itself felt. Today at dinner he was offended just because I poured more vinegar into the salad than he liked.

Yesterday I received your letter of 6 January with some details about Papochka's illness. It seems to me this was very similar to what he had in 1876, but only this time nature was no longer able to overcome the sickness.

Naturally, these days all my thoughts are constantly in Petersburg. I keenly imagine all your difficult feelings, and I'm ashamed that all the while your morale was suffering so much, I was so at peace here. I'm looking forward to your reply to my last letters.

My financial affairs are utterly poor, so I wrote to Nadezhda Filaretovna asking her to send me the February amount earlier. I received a telegram from her today that my wish will be granted.

Farewell, my dear Tolyasha! Just remember that I'm free, and I can go to Russia as soon as I receive the money. If this is what you want, I'll come before the appointed time.

I kiss you hard

P. Tchaikovsky

I hug Volodya.