Letter 1495
Date | 13/25 May 1880 |
---|---|
Addressed to | Nikolay Rubinstein |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 339) |
Publication | История русской музыки в исследованиях и материалах, том 1 (1924), p. 180–181 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 128 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Каменка 13 мая Милый Николай Григорьевич!
Ещё на страстной неделе я адресовал тебе для передачи Софье Алексеевне письмо (адрес её мне неизвестен), на которое до сих пор никакого ответа не получил. Я спрашивал её, на каких условиях можно поместить в приют для бедных учениц одну девочку, которая в сентябре поступит в Консерваторию. Очень может быть, что письмо не дошло, и потому я убедительно прошу тебя сказать С[офье] А[лексеевне] при свиданье, что я с нетерпением жду от неё ответа на следующий вопрос: могу ли я рассчитывать, что в подведомственном ей приюте найдётся место для моей протеже. Извини, голубчик, что беспокою тебя. Если Толя живёт у тебя, то передай ему, что я здоров, что у нас здесь все благополучно и что скоро буду писать ему. От него до сих пор не имел ни единого письма. Искренно любящий тебя, П. Чайковский Если будет время, просмотри мой концерт, и если в редакции фортепианной партии найдёшь нужным что-нибудь изменить, поручи эти поправки сделать Танееву. |
Kamenka 13 May Dear Nikolay Grigoryevich!
Back in Holy Week, I addressed you a letter to deliver to Sofya Alekseyevna (her address being unknown to me), to which I have yet to receive any response. I asked her on what terms it would be possible to place a girl due to enter the Conservatory in September into the shelter for poor students. It is very possible that this letter did not reach her, and therefore I earnestly request you to tell Sofya Alekseyevna when you meet that I am looking forward to her answer to the following question: can I count on a place being found for my protégée in the shelter under her administration?. Forgive me, golubchik, for troubling you. If Tolya is living with you, then let him now that I am well, that everything is fine here, and that I shall write to him soon. I have yet to receive a single letter from him. Your sincerely loving, P. Tchaikovsky If you have time to look through my concerto, and if you find it necessary to change anything in the version of the piano part, then tell Taneyev to make these amendments. |