Letter 1953

Tchaikovsky Research
Date 1/13 February–3/15 February 1882
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 769)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 23–25
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 48–49

Text

Russian text
(original)
Февраля 1-го/13-го 1882
понед[ельник]

Дорогой, милый друг!

Вся эта неделя проходит для меня самым неприятным образом. Брат Модест все болен, очень страдает от мучительных болей; — нервы у него страшно расстроены, и он стал так худ и бледен, что жалко смотреть на него. Доктор успокаивает и постоянно говорит, что ничего серьёзного нет, — но, тем не менее, мне очень тяжело и грустно.

Карнавал здесь начался очень неблестящим образом. На Corso в субботу и сегодня народу было не особенно много, и настоящего оживления пока нет. Кидание мучных шариков, называемых соriаndоli, по-видимому, выходит из моды. Может быть, когда начнётся бросание цветов, — оживления будет больше. Так как Модест нездоров, то мне очень много приходится быть с Колей, и вследствие этого занятия мои подвигаются мало, хотя трио почти совершенно готово.


3 февраля

Сегодня Модесту гораздо лучше. Я начинаю надеяться, что это наступило окончательное выздоровление. Другой мой брат, Анатолий, вероятно, так сильно увлечён своим положением счастливого жениха, что не находит времени писать мне. С тех пор, как я получил от него депешу о помолвке, — он не написал мне ни единого слова, и мне совершенно неизвестно, как он проводит своё время и что чувствует, сделавшись женихом очень милой девушки.

Милый друг! На будущей неделе, во вторник вечером, в самый Mardi gras, я решился уехать в Неаполь один. Поищу там подходящее помещение для Модеста и его свиты, выпишу их, и проведём там несколько недель, после чего я мечтаю отправиться на несколько дней в Флоренцию, и, наконец, в Швейцарию, в Сlаrens, где я давно не был и куда меня очень тянет. Это такой милый, тихий уголок!

Итак, дорогая моя, примите во внимание, что с будущей недели мне следует адресовать poste restante в Неаполь до тех пор, пока не пришлю Вам моего точного адреса.

Здесь появился один русский, некто Флеров, фельетонист «Моск[овских] ведом[остей]», знакомства с которым я избежать не мог, — дабы не принести ему обиды и огорчения. Приходится с ним видаться. Впрочем, он так деликатен, — что не могу пожаловаться на него. Он сообщил мне, что Катков сделан тайным советником и что его, в самом деле, прочат в министры. Странно всё то, что у нас происходит. Я, напр[имер], решительно не понимаю, как можно так бестактно преследовать газету, «Голоc».? Вместо того, чтобы уронить её в глазах русского общества, это преследование только усугубляет её значение. «Порядок» умолк тоже.

Будьте здоровы, дорогой, милый друг! Ваш до гроба,

П. Чайковский