Letter 198

Tchaikovsky Research
Date 7/19 June 1870
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Soden
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 36, л. 26–28)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 345–346 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 154–155.
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 66–67 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 222–223
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 65 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Содеи
7/19 июня 1870 г[ода]

Милый мой Модька!

Ты, надеюсь, читал проездом в Киеве письмо моё, писанное к Анатолию; с тех пор прошла целая неделя. Тоска, которую я испытывал в первое время, мало-помалу угомонилась; я нашёл здесь кое-что достойное не только внимания, но и восхищения. Соден лежит в долине хребта Таунус, и вот этот-тот Таунус и составляет для меня предмет восторгов. Высотой своей он не особенно отличается, но, будучи весь покрыт густым сосновым лесом и обстроен прелестными замками, перед к[ото]рыми знаменитые, воспетые мною и увековеченные тобой * Гапсальские развалины — сущая дрянь, — этот хребет гор для туриста представляет много интересного. В особенности интересен замок Кёнигштейн, выстроенный в 967 году и ещё в 1800 бывший важною крепостью. Мы взбирались с Володей на верх башни, и вид, открывшийся моим изумлённым взорам, был поистине великолепен. Спустившись с верху, мы полюбопытствовали насчёт казематов и подземных ходов, каковые и были нами осмотрены в сопровождении проводника. Страсти что такое! Каждое утро я отравляюсь пешком в место, называемое Drei Linden, и там читаю или сочиняю, один, среди суровой горной природы и имея перед глазами чудную панораму, обнимающую пространство вёрст в 200.

Что касается жизни в Содене, то она очень проста. Мы встаём в 6 часов; Володя пьёт воды, а я (по совету врача) беру щелочные ванны. В 8 часов пьём кофе; до 1-го [часа] я гуляю и сижу на Drei Linden. В 4 часа слушаем довольно порядочный оркестр; с 6-ти часов гуляем до 8, пьём чай и в 10-м ложимся спать.

Бывают минуты, когда я скучаю по Вас, когда томительное желание провести хотя несколько дней в Каменке доводит меня до слез и воспоминание прошлого лета, проведённого у Саши с Вами, терзает меня. Но я энергически борюсь с тоскливыми настроениями, утешая себя мыслью, что а положительно спасаю Володю своим строгим надзором за ним, да и самому мне принесёт пользу соденский образ жизни. На Володе благодетельное влияние лечения уже весьма заметно; у него появился отличный аппетит, сон, на лице краски, возвратилась способность подолгу ходить пешком, и даже он начинает толстеть. Русских здесь очень много; и как я ни избегал знакомств, но это оказалось невозможно и шапочных у меня уже появилось много. Обедаем мы за table d'hôt'ом. Обед бесконечно длинный, но (по-моему) весьма недурной.

В четверг я слышал здесь Прусский военный оркестр, тот самый, что на состязании всех военных музык взял в Париже первый приз. Он изумительно хорош; я ничего подобного ещё не слыхивал.

Собираемся все съездить в оперу, во Франкфурт, — но там дают такую дрянь, что от немцев я этого никак не ожидал. Представь себе, что во Франкфурте производит фурор певица Минни Гаук, к[ото]рую в Москве целую зиму шикали! Долго ли здесь пробудем, наверное не знаю; но во всяком случае не более, как до половины июля; вероятно, отсюда отправимся в Швейцарию.

Пиши мне, голубчик мой, подробно о каменской жизни. Как здоровье Саши и т. д. и т. д. Напиши также, как ты нашёл Толю?

Целуй Сашу, Леву, Таню, Веру, Анну, Наталью, Фёдору. Кланяйся всем находящимся в Каменке Давыдовым.

П. Чайковский

Адрес: Soden (Nassau) neben Francfurt am Main. Kurhaus.

Володя тебе очень кланяется.


* т. е. твоими позами и классическими жестами.

Soden
7/19 June 1870

My dear Modka!

You have, I hope, read the letter I wrote to Anatoly while passing through Kiev; a whole week has passed since then. The homesickness that I experienced at first has gradually subsided; here I found something not only worthy of attention, but of admiration. Soden lies in the valley of the Taunus range, and this Taunus is the subject of my admiration. Its height is not particularly remarkable, but, being entirely covered with a dense pine forest and surrounded by lovely castles, including the most famous ones of all, sung about by me and immortalised by you *. By comparison the ruins of Hapsal are arrant rubbish — this mountain range has many interesting things to offer the tourist. Of particular interest is the Königstein castle, constructed in 967 and still an important fortress in 1800. Volodya and I climbed to the top of the tower, and the view that unfolded to my astonished eyes was truly magnificent. Having descended from the top, we were curious about the casemates and underground passages, which we inspected, accompanied by a guide. It was so terrifying! Every morning I make my way on foot to a place called Drei Linden, and there I read or write, alone, amongst the austere mountain nature, and with a wonderful panorama before my eyes that stretches for over 200 miles.

As regards life in Soden, it is very simple. We rise at 6 o'clock; Volodya drinks the waters, while I (on the doctor's advice) take alkaline baths. At 8 o'clock we drink coffee; I walk and sit at Drei Linden until 1 o'clock; At 4 o'clock we listen to a fairly decent orchestra; we walk from 6 o'clock until 8, drink tea, and go to bed at 10.

There are moments when I miss you, when the painful desire to spend at least a few days in Kamenka brings me to tears, and the memory of spending last summer with Sasha and you torments me. But I battle vigorously against melancholy moods, consoling myself with the thought that my strict supervision of Volodya is positively saving him, and that the Soden way of life will also benefit me. The beneficial effect of the treatment is already very noticeable in Volodya; his appetite and sleep are splendid, he has colour in his face, he's now able to go a long way on foot again, and he's even starting to put on weight. There are many Russians here, and no matter how I tried, making acquaintances turned out to be impossible, and I already have many of them. We dine at the table d'hôte. Dinner is endlessly long, but (in my opinion), not at all bad.

On Thursday I heard a Prussian military band here — the same one that took first prize in the Paris competition for all military music. It is astonishngly good; I've never heard anything like it before.

We're all thinking of going to the Frankfurt opera, but they put on such rubbish that I never expected from the Germans. Just imagine that the singer Minnie Gauk, who they've been hissing all winter in Moscow, is causing a furore in Frankfurt! I'm not sure how long we'll be here, but in any case it won't be later than the middle of July; we'll probably go from here to Switzerland.

Write to me, my golubchik, about the details of life in Kamenka. How is Sasha's health, etc. etc.? Write too about how you found Tolya?

Kiss Sasha, Lyova, Tanya, Vera, Anna, Natalya and Fyodor. Bow to all the Davydovs at Kamenka.

P. Tchaikovsky

Address: Soden (Nassau) neben Francfurt am Main. Kurhaus.

Shilovsky sends you his best regards.


* i.e. with your poses and classical gestures.