Letter 2027

Tchaikovsky Research
Date 23 May/4 June–27 May//8 June 1882
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 787)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 60–61
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 128–129

Text

Russian text
(original)
Каменка
23 мая

Дорогой, милый друг!

У нас вот уже второй день так холодно, что по ночам ожидают морозов и боятся за свекловицу, которая вследствие засухи и поздних посевов только что начинает всходить. Воображаю, как теперь должно быть холодно у Вас! Бедный друг! Могу себе представить, как жительство в несимпатичном помещении, в соединении с холодом, должно быть Вам несносно. Дай Бог, чтобы Вы могли поскорее куда-нибудь уехать! Я лично мало страдаю от холода, ибо если это и отравляет удовольствие прогулки, то зато хорошо сплю, тогда как в жаркое время лета страдаю всегда бессонницей. Занятия мои идут понемножку; нишу, дело подвигается, но... — но всё-таки часто мне приходит в голову, что какая-то для меня самого неосязательная, — но несомненная перемена произошла во мне. Нет более той лёгкости, того наслаждения в работе, благодаря которому для меня незаметно пролетали дни и часы. Утешаю себя тем, что если мои последующие писания будут менее согреты истинным чувством, чем прежние, — то зато они выиграют в фактуре, будут обдуманнее, зрелее. Впрочем, надо сказать, что в этом году мне здесь трудно так устроиться, чтобы не мешали моим занятиям. Дети играют и бегают у самых окон моих; с обеих сторон у меня соседи, близость которых стесняет. Когда я сочиняю, то люблю, чтобы ничто и никто не мешал играть, петь, словом, чтобы я чувствовал себя совершенно удалённым от всего остального мира. Теперь, вследствие пребывания здесь беременной племянницы Веры, — нам пришлось потесниться, и мне не так свободно, как прежде. Как часто думаю я о Симаках! Вот где мне хорошо писалось бы! Никогда не забуду я счастливых дней, там проведённых.


27 мая

Опять настала пора жестокой засухи; опять начинают опасаться, что свекловичные плантации погибнут, опять я грущу за бедного Льва Вас[ильевича] и опять радуюсь, что Вы, мой дорогой друг, можете спокойно взирать на враждебность элементов к здешнему хозяйству. Весьма может статься, что в скором времени я поеду к Модесту и, вероятно, надолго. Во 1-х, Модест, которому теперь приходится давать отпор бесконечным интригам, направленным против интересов его питомца со стороны его матери и других родственников Конради, очень зовёт меня к себе, а во 2-х, там мне будет удобнее погрузиться в свою работу. Жаль будет мне надолго покидать своё насиженное гнездышко и милых здешних сожителей, — но в Каменке вообще трудно всецело отдаться делу (и я никогда здесь не мог писать ничего большого; — я только оркестровал здесь сочинения, написанные в другом месте), а в нынешнем году, вследствие тесноты, шума детей, приехавших на вакации и играющих целый день под моими окнами, и разных других причин, — я почти не могу вовсе работать. Итак, недели через полторы я, вероятно, уеду недель на 6, и в своё время извещу Вас, дорогая моя, о своём адресе.

Будьте здоровы, дорогой друг, и дай Вам Бог успеха в делах Ваших. Анна писала вчера, что посещения Коли доставляют ей величайшее удовольствие.

Безгранично Вам преданный,

П. Чайковский