Letter 2118

Tchaikovsky Research
Date 28 September/10 October 1882
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1676)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 229

Text

Russian text
(original)
Каменка
28 сент[ября]

Пишу тебе, Модичка, не понедельник, а во вторник. Нарушил правила вследствие торо, что вчера был ещё в Киеве и целый день провёл в суете, а вечер уже в вагоне. Я ездил в Киев за деньгами, которые ожидали меня там в банке. Первый день провёл там в тревожном состоянии, потому что накануне была депеша от Саши, что ей очень нехорошо и что она требует Леву, который тотчас же и уехал к ней. Но на следующий день я получил уже депешу, что Саша благополучно разрешилась от бремени тремя камням, что ей лучше и что скоро всё они вернутся в Каменку. Подробностей никаких не знаем, но нет сомнения, что прежде чем вышли эти камни, она опять ужасно страдала. Как жалок был Лева на прошлой неделе! Здесь у него Таня, которая хотя на ногах, но вот уже месяц ничего не ест и всякую пищу тотчас извергает в рвоте, в Киеве тяжёлые хлопоты с квартирой и с наемом учителя для мальчиков, которого никак не могут найти. В его отсутствие получается телеграмма из Севастополя, что Саша больна и что желательно его присутствие, мы уведомляем его об этом, и он поспешно возвращается в Каменку, но к этому времени приходит известие, что Саша выехала из Севастополя. Он успокаивается, заключая из этого, что она выздоровела, делается весел и счастлив, как вдруг вызов из Одессы, в которую нужно тащиться 1½ суток, имея в виду увидеться с больной Сашей. Ах! как он по временам бывает мне жалок.

В Киев я ездил с Колей Переслени и провёл там 2 дня очень утомительных. ибо нужно было разные свои делишки обделать и массу поручений исполнить, и Леву с Гришей взять в отпуск, и целый день с ним1rи] провозиться, и у Керна ежедневно завтракать и обедать... Ну словом, я отведал там прелесть жизни в городе и с величайшим удовольствием вернулся сюда. Петербургская дирекция Гребует, чтобы я переделал роль Орлеанской девы для mezzo-soprano. Придётся подчиниться; жду подробного указания, что и как сделать, а покамест буду продолжать инструментовку «Мазепы», которой занимаюсь с большим увлечением. Таня и Анна Переехали во флигель. Анна в комнату Палагое, Таня в большую. У строились очень красиво.

Целую, обнимаю.

П. Чайковский

Спасибо Количке за письмо. А Шекспира он положительно брал на дорогу!