Letter 2182

Date 28 December 1882/9 January 1883
Addressed to Eduard Nápravník
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Чайковский. Воспоминания и письма (1924), p. 147
Переписка Е. Ф. Направника с П. И. Чайковским (1959), p. 124
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 302
Notes Typed copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a typed copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Дорогой Эдуард Францович!

Прочтите, пожалуйста, прилагаемое либретто и известите а том, не находите ли нужным какие-либо изменения или сокращения.

Особенно прошу Вас, милый друг, обратить внимание на 1-й акт. Не лучше ли разделить его на две картины? Не закончить ли первую картину уходом Мазепы?

Жду с величайшим нетерпением Вашего ответа и не начну инструментовку 2-го действия до письмо Вашего (1-ое у меня почти готово).

Адресовать прошу в Париж, где я останусь несколько времени. Адрес: Paris, 14, Rue Richepance, Hôtel Richepance.

Искренно преданный и любящий,

П. Чайковский

Please read through the enclosed libretto and inform me whether you find any changes or cuts are required.

I particularly ask you, dear friend, to pay attention to the 1st act. Wouldn't it be better to divide it into two scenes? Couldn't the first scene end with Mazepa's exit?

I look forward to your reply with the greatest impatience, and I won't start scoring the 2nd act until then (I already have the 1st ready).

Please address it to Paris, where I'm staying for some time. Address: Paris, 14, Rue Richepance, Hôtel Richepance.

Sincerely devoted and affectionate,

P. Tchaikovsky