Letter 2271
Date | 21 April/3 May 1883 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Paris |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 132–133 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text
Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
Париж 21 апр[еля] По-здешнему уже май, Анатоша, а я всё ещё здесь, и хуже всего, что даже не предвижу, когда можно будет уехать. Одно знай, что не по доброй воле так долго не возвращаюсь в Россию. Чтобы дать тебе понять, насколько серьёзны причины, удерживающие меня при Тане, скажу только одно: Лиз[авета] Мих[айловна], присутствие которой необходимо, объявила решительно, что при теперешнем положении вещей она одна без меня ни за что не останется, боясь ответственности. А лишиться Лиз[аветы] Мих[айловны] было бы положительно ужасно; это драгоценнейший и чудеснейший человек. Тем не менее не сердись ни на меня, ни на те личности и обстоятельства, которые заставляют меня оставаться в Париже. Во всяком случае это долго продолжаться не может. Моё денежное положение ужасно. Последний ресурс — Юргенсон, уже употреблён. Недавно я по телеграфу попросил у него 1000 р[ублей] и тотчас же получил их. Боюсь, что этого не хватит, но всё-таки для меня ужасно будет прожить полгода без копейки денег. Как-нибудь при свидании с Петр[ом] Ив[ановичем] поговори с ним: нельзя ли мне устроить большой заем тысячи в три, который бы уплачивался бы из будущей поспектакльной платы за «Мазепу». Я почти кончил оперу. Благодаря тому что я оказал министру двора, от лица коего мне была заказана коронационная кантата, я могу не без основания рассчитывать на его протекцию и что опера моя будет дана в будущем сезоне. Будь П[етр] И[ванович] богат, то я не задумался бы у него взять такую сумму, ибо уплата верная, постольку, поскольку можно надеяться, что я останусь жив. Но у него капиталов теперь вовсе нет, я это отлично знаю. Но нельзя ли, чтобы кто-нибудь дал. Не знаю, почему мне совестно обращаться к Третьякову Серг[ею] Мих[айловичу] — хотя я был с ним довольно аккуратен. Ещё менее расположен просить у Алексеева, хотя бы оттого, что он твой родственник. Нет, а где-нибудь, может быть, вы вдвоём что-нибудь придумаете. В прочем же я совершенно благополучен и здоров и даже не особенно скучаю благодаря работе. Пожалуйста, голубчик, когда Алёша приедет, скажи ему, чтобы ждал меня. Если денег ему на прожитье надо, пусть немножко возьмёт у Петра Ив[ановича]. Но передай ему, что мне будет очень неприятно, чтобы он кутил. Вообще, не лучше ли ему отправиться в деревню до моего приезда. Вряд ли раньше недели — двух выеду отсюда. Целую, обнимаю. Твой Как я рад, что Модеста отправил. Он так счастлив, что снова с Колей. У Пани целую нежно ручки и в кончик носа, к[ото]рый красен, как земляника. |