Letter 2328

Tchaikovsky Research
Date 12/24 August 1883
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Podushkino
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1713)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 299–300 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 211–212
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 294–295 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
12 августа

Я ведь твою телеграмму из Харькова понял так, что ты совсем уехал в Каменку, и потому вчера послал письмо туда. Сегодня только, получив твоё письмо, понял в чем дело. Сожалею, что ты не точнее мне дал знать, что ты ненадолго в Каменку; я бы к твоему возвращению приехал бы в Гранкино. И сегодня я уже собрался было ехать, но Толя и Параша так умоляли остаться, что не хватило духа отказать. Да и в самом деле, стоило ли бы теперь ехать, для того чтобы через несколько дней снова разъехаться по сторонам. Итак, я решил дождаться Вас здесь. Но, по крайней мере, нельзя ли вам хоть двумя, хоть одним днём раньше выехать, чтобы подальше тут погостить вместе. В моем письме, посланном вчера в Каменку и которое тебе, надеюсь, перешлют, я тебе сообщил о разных очень благоприятных обстоятельствах, касающихся оперы. Корректуру свою я кончил и пишу теперь на всех парах сюиту для оркестра. Относительно кольца исполнены все, какие нужно, формальности, чтобы оно осталось за мной, но ранее трёх месяцев со дня закладки я получить его не могу. Я уж давно. свыкся с мыслью о потере 400 рубл[ей] и примирился с этим. С Юргенсоном я сделал так: написал ему письмо, в коем ласково, но резко высказал, что опера моя стоит не 1000, а по крайней мере 10000 рубл[ей], но, ввиду его ограниченных средств, такой суммы с него не возьму, а требую, чтобы он заплатил 2000 за право собственности, 300 за переложение, 100 за корректуру, итого 2400. Он сейчас же отвечал, что совершенно согласен. Мы уже несколько раз виделись, и отношения, по-видимому, те же, — но я чувствую, что не могу забыть, что он хотел обидеть меня за мою безответность и за то, что никогда я не внимал наветам бесчисленного людей, говоривших, что он эксплуатирует меня.

Мне очень неприятно и как-то горько на душе, что я не побывал в Гранкине. Прости, Модичка, — но так сложились обстоятельства. Как я желал бы, чтобы ты приехал поскорее! Целую обоих.

П. Чайковский