Letter 2788

Tchaikovsky Research
Date 9/21 October 1885
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1783)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 75 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 334–335
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 167–168
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 330 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
9 окт[ября] 1885
Майданово

Модя! Получил твоё письмо. Непременно побываю у Федотовой и, если окажется нужным, у Ермоловой. Но вот в чем дело. Со мной происходит нечто давно небывалое, т. е. страшное безденежье, и я не могу двинуться ранее будущей недели. Над[ежда] Фил[аретовна], которая обыкновенно бюджетную сумму присылает за две недели до срока, так что я ожидал деньги к 15 сент[ября], на этот раз запоздала почему-то и лишь недели полторы тому назад спросила меня, куда послать их. Я тотчас же отвечал, что в Клин, но пройдёт ещё несколько дней, пока ответ дойдёт до меня. Между тем с Юргенсоном у меня самые щекотливые отношения в денежном отношении, и после одной неприятной сцены я решил не брать у него до времени ни копейки. У Алёши я все занял и истратил, что только мог. Словом, дело дошло до того, что я в Москве через Колю Переслени собирался заложить часы, но Губерты (???) дали мне взаймы на моё счастье. Словом, кризис очень кратковременный, но жестокий. Он кончится дня через три, когда получу бюджетную сумму. Все это пишу, чтобы ты не сердился, что я не могу сейчас ехать в Москву. Но будь покоен. Все, что можно будет сделать, я сделаю. Мне очень неприятно было читать то, что ты пишешь о Бобе, тем неприятнее, что я смутно чувствую, что ты прав.

Очень жаль, что новая комедия твоя затянулась, а хорошо бы было, если бы ты мог к концу сезона её приготовить.

Опера моя подвигается. По крайней мере половина 1-го действия уже сочинена, но я чувствую, что слишком напрягаю себя. Сегодня от одного трудного места я так устал, и ещё одно письмо так расстроило меня (Левенсон пишет мне, что ребёнок её умер, задохнувшись пробкой от гуттаперчевой трубочки с молоком в её отсутствие; мне было так жаль, что я даже поплакал), что голова разболелась, и вследствие того я не могу, как видишь, даже фразы правильно составить. Целую и обнимаю.

П. Чайковский

А всё-таки мне здесь очень хорошо.

9 October 1885
Maydanovo

Modya! I've received your letter. I shall certainly visit Fedotova and, if necessary, Yermolova. But the fact of the matter is this. I have something now that I haven't had in ages, i.e. a terrible lack of money, and I can't go anywhere before next week. Nadezhda Filaretovna, who usually sends me the budget amount two weeks before the due date, such that I expected the money by 15 September, was on this occasion late for some reason, and it was only about a week and half ago that she asked me where to send it. I immediately replied that I was going to Klin, but it would take a few more days for the response to reach me. Meanwhile, I have the most delicate relationship with Jurgenson in terms of money, and following one unpleasant scene I decided not to take a single kopek from him for the time being. I borrowed and spent everything I could from Alyosha. In short, it reached the point where I was intending to pawn my watch in Moscow through Kolya Peresleni, but fortunately the Huberts (!!!) lent me the money. In short, this is a very short-term crisis, but a harsh one. It will come to an end in three days, when I receive the budget amount. I'm writing all this so that you won't be angry that I cannot go to Moscow just now. But rest assured, I shall do everything that can be done. It was most unpleasant for me to read what you write about Bob, and even more unpleasant because I vaguely sense that you are right.

It's a great pity that your new comedy is dragging on, but it would be good if you could have it ready by the end of the season.

My opera is coming along. At least half of the 1st act is already written, but I feel that I'm straining myself too much. Today I'm so worn out from one difficult passage, and another letter has upset me so much (Levenson writes to me that her child has died, choking on a cork from a gutta-percha milk tube in her absence; I was so sorry that I even cried), that my head is aching, and as a result I cannot even put together correct sentences, as you can see. Kisses and hugs.

P. Tchaikovsky

All the same, it's very good for me here.