Letter 2816

Tchaikovsky Research
Date 21 November/3 December 1885
Addressed to Mily Balakirev
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 12, л. 28–30)
Publication Переписка М. А. Балакирева и П. И. Чайковского (1868-1891) [1912], p. 92
Милий Алексеевич Балакирев. Воспоминания и письма (1962), p. 179
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 198

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Luis Sundkvist
21 ноября 1885 г[ола]
г[ород] Клин, с[ело] Майданово

Дорогой друг Милий Алексеевич!

Если ещё не выслано, то на днях на Ваше имя вышлется 4-ручное переложение «Манфреда». Прошу Вас просмотреть его, и если кое-что мне поправите или укажете, как поправить, то премного буду Вам благодарен. К сожалению, гравировка партитуры далеко ещё не кончена, и я не могу её выслать Вам, — а между тем она бы существенно помогла Вам судить, хорошо или дурно переложено то или другое. Впрочем, в скором времени я вышлю Вам первую часть партитуры, а по мере выхода из-под первой корректуры других частей и их Вам вышлю.

Простите, Милий Алексеевич, что утруждаю Вас просмотром переложения, но Вы были столь добры, что сами предложили это, — а отказаться я не могу.

Будьте здоровы и дай Вам Бог всякого благополучия.

Ваш П. Чайковский

21 November 1885
Town of Klin, village of Maydanovo

Dear friend Mily Alekseyevich!

If it hasn't been dispatched yet, the 4-handed arrangement of "Manfred" should be sent to your address very soon. I kindly ask you to look through it, and if you can correct one or two things for me, or show me how they might be corrected, then I would be enormously grateful to you. Unfortunately, the engraving of the score is far from finished yet, and I cannot send it to you, which is a pity because it would have helped you significantly to judge whether the arrangement of this or that passage has been done well or badly. However, before long I will send you the first movement of the score, and as soon as the first proofs of the other movements have been checked, I will send these to you too.

Forgive me, Mily Alekseyevich, for burdening you with the task of going through the arrangement, but you were so kind as to offer to do so yourself, and I am unable to refuse.

Keep well and may God grant you every good fortune.

Yours, P. Tchaikovsky