Letter 3027

Tchaikovsky Research
Date 13/25 August 1886
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2524)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 47 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 432

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
13 августа

Брат мой Николай Ильич пишет мне, что он желал бы знать место жительства в Москве бельгийского подданного, инженера Егора Августовича Фаллиз (Fallize) и просит меня добыть нужное ему сведение в Адресном столе. Пожалуйста, голубчик, потрудись велеть одному из твоих молодцов сходить в Адресный стол и достать адрес, а потом перешли его к брату. Адрес: Курская линия, станция Коренная пустынь, дер[евня] Уколово.

Прилагаю 2 марки на расходы. Ещё просьба. Ант[онина] Ив[ановна] в совершенно безумном письме просит меня сняться и послать ей такой мой портрет, какого ни у кого нет. Ещё просит тысячу разных глупостей. Я расположен вовсе ей не отвечать, да и не следовало бы, ибо я как милости просил, чтобы она не писала мне, она дала слово и всё-таки бомбардирует письмами. Но не найдёшь ли ты, что можно ей послать мою карточку? На всякий случай посылаю и прошу тебя послать карточку в конверте со словами: по поручению П. И. Ч. посылаю Вам его портрет.

Боже, до чего это существо мне ненавистно и до чего она подла и противна.

Твой, П. Чайковский

13 August

My brother Nikolay Ilyich writes to me that he should like to know the place of residence in Moscow of a Belgian citizen, the engineer Yegor Avgustovich Falliz (Fallize), and asks me to obtain the information he requires from the Address Desk. Please, golubchik, kindly have one of your fellows go to the Address Desk and obtain the address, and then convey this to my brother. His address: Kursk line, Korennaya Hermitage, Ukolovo estate.

I'm enclosing 2 stamps for the expense. Another request. In an utterly demented letter, Antonina Ivanovna asks to have my photograph taken and to send her a portrait of mine that nobody else has. She also asks for a thousand various absurdities. I'm not disposed to answer her at all, and indeed I ought not to, because as a grace I asked her not to write to me, she gave her word, and still bombards me with letters all the same. But wouldn't you find it possible to send her my picture? I'm sending one just in case, and ask you to send the card in an envelope with the words: on behalf of P. I. T. I'm sending you his portrait.

God, how I detest this creature and how vile and repulsive she is.

Yours, P. Tchaikovsky