Letter 3088
Date | 4/16 November 1886 |
---|---|
Addressed to | Yuliya Shpazhinskaya |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2072) |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 304–305 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 490–491 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
4 ноября 1886 С[анкт] Петербург Думаю, что Вы очень сетуете на меня, дорогая Юлия Петровна, что так давно Вам не писал. Вот уж 2½ недели, что я в Петербурге. Водоворот здешней жизни до того увлекает меня, что я нахожусь в каком-то чаду и устаю так, что решительно не могу путное письмецо написать. В довершение всего я простудился и уж третий день нездоров. Помышляю о воз в ращении в Майданово как о каком-то несбыточном, невозможном счастии. Оставался я здесь так долго по причине ожидания оперы «Гарольд» Направника, которую все откладывают, а мне очень хочется быть на первом представлении. Здесь меня повсюду встречают с таким глубоким сочувствием, что, собственно говоря, я стыжусь своей неблагодарности, своей нелюбви к Петербургу и желания поскорее вырваться отсюда. Постановка «Чародейки» не только дело решённое, — но меня всячески торопят кончать её, чтобы уже постом начать спевки. Обещают роскошную обстановку. Придётся после «Черевичек» засесть безвыездно в деревне и писать с величайшею поспешностью. Сейчас получил пересланное мне из Майданова письмо Ваше от 28 октября. Боже мой, как мне сделалось совестно, читая его! В оправдание только одно скажу. С тех пор как я в Петербурге, я не написал ни одного письма, ибо меня до того разрывают на части, что буквально нет минуты для письмеца. Ради Бога, простите. Только из Майданова я буду иметь возможность побеседовать с Вами. Искренно преданный и любящий Вас, П. Чайковский Мои головные боли, от которых я уехал из Майданова, совершенно прошли. Я к вам писал перед выездом из Майданова. Письмо, значит, пропало. |
4 November 1886 Saint Petersburg I think that you will be very upset with me, dear Yuliya Petrovna, for not having written to you for so long. I have been in Petersburg for 2½ weeks now. The whirlpool of life here carries me away to such an extent that I find myself in some sort of daze, and so exhausted that I am decidedly incapable of writing a sensible letter. To top it all, I caught a cold and have been unwell for three days now. I think about returning to Maydanovo as if it were some sort of impossible, unattainable happiness. I have stayed here so long because I am waiting for Nápravník's opera "Harold", which is continually being postponed, but I am very keen to be at the first performance. Here I am greeted everywhere with such profound sympathy that I am truly ashamed of my ingratitude, my dislike for Petersburg, and my desire to escape from here as soon as possible. The production of "The Enchantress" is not only a certainty, but they are doing everything possible to hurry me to finish it, so that rehearsals can start during Lent. They are promising a lavish production. After "Cherevichki" I shall have to settle in the country without leaving and write with the utmost haste. I have just received your letter of 28 October, which was forwarded to me from Maydanovo. My God, how ashamed I felt reading it! I shall say only one thing in my defence. Since I have been in Petersburg I have not written a single letter, because I am being so torn to pieces that I literally have not even a moment for letters. For God's sake, forgive me. Only from Maydanovo will I have the opportunity to talk with you. Your sincerely devoted and loving, P. Tchaikovsky The headaches I had when leaving Maydanovo have gone completely. I wrote to you before leaving Maydanovo. This means the letter must have gone astray. |