Letter 3090

Tchaikovsky Research
Date 10/22 November 1886
Addressed to Nikolay Konradi
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 272–273 ("12 November")
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 491–492
Notes Original incorrectly dated "12 November" [O.S.]
Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translaton

Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
12 ноября 1886
с[ело] Майданово

Голубчик Количка! У меня к тебе поручение. Недавно мне и Моде сделал визит известный адвокат А. А. Герке, не застал нас и оставил две карточки. Только дорогой я вспомнил, что ни я, ни Модя не отдали ему визита, а между тем я очень уважаю его. Хотел ему написать письмо, да не знаю адреса. Впрочем, сейчас посмотрю в календарь. Посмотрел. Адрес его Б. Конюшенная, № 5. Итак, я напишу ему, а ты Моде ежедневно напоминай, чтобы забросил к Герке карточку. Поручаю это дело тебе, а не пишу прямо к Моде, ибо боюсь, что он отложит и забудет, а ты ему напомнишь наверно.

Доехал я благополучно. Погода здесь ужасная; дождь, грязь, сыро, туманно, ну словом отвратительно. Но я без­ мерно счастлив, что нахожусь, у себя дома, в своём уютном уголке.

Милый мой Николаша! Я в Петербурге бываю всегда та­ кой расстроенный, утомлённый и нервный, что редко имею случай высказать всю мою любовь и нежность к тебе. И вот пользуюсь случаем, чтобы сказать, что я хоть и недостаточно высказываю, но страшно люблю тебя, моего милого, и страшно дорожу твоим расположением ко мне. Как меня тронуло, что вчера, несмотря на мигрень, ты всё-таки пошёл проводить меня. Спасибо тебе, мой родной! Благодарю тебя также за гостеприимство. Мне очень хорошо и удобно проживать у Вас, и, несмотря на всю мою нелюбовь к столичной суете, я всё-таки люблю пожить с тобой и Модей и с величайшим удовольствием вспоминаю дни, проведённые в № 15 на Фонтанке.

Поцелуй Модю, кланяйся очень Наре, Назару; также милым псам передай изъявление моей любви.

Обнимаю тебя крепко.

Твой П. Чайковский

12 November 1886
Maydanovo village

Golubchik Kolichka! I have an assignment for you. Recently, the famous lawyer A. A. Gerke visited me and Modya, did not catch us, and left two cards. It was only on the way back that I remembered that neither Modya nor I had paid him a visit, and yet I respect him very much. I wanted to write him a letter, but did not know his address. Anyway, I just looked at the calendar, and saw that his address is B. Konyshennaya, No. 5. So I shall write to him, and you will remind Modya every day to drop off a card at Gerke's. I am entrusting this matter to you, and not writing directly to Modya, because I am afraid that he will put it off and forget, while you will be sure to remind him.

I travelled here safely. The weather is awful: rain, muddy, damp, foggy — in short, horrid. But I am immensely happy to be home, in my cosy corner.

My dear Nikolasha! I am always so upset, tired and nervous in Petersburg that I rarely have occasion to express all my love and affection for you. And so now I take this opportunity to say that although I do not express it enough, I am awfully fond of you and I terribly value your affection for me. How touched I was yesterday that, in spite of your migraine, you came to see me off all the same. Thank you, my dear one! Thank you also for your hospitality. I feel very good and comfortable living with you, and, despite all my dislike for the bustle of the capital, all the same I love living with you and Modya, and recall with the greatest of pleasure my days spent at No. 15 Fontanka.

Kiss Modya, give my best regards to Nara and Nazar; also give my love to the dear dogs.

I hug you tightly.

Yours P. Tchaikovsky