Letter 3142

Tchaikovsky Research
Date 4/16 January 1887
Addressed to Yuliya Shpazhinskaya
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2077)
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 310–311
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 14–15

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
4 января 1887 г[ода]
с[ело] Майданово

Наконец-то собрался хоть немножко побеседовать с Вами, многоуважаемая Юлия Петровна! Верите ли, ей-Богу, не мог найти до сих пор 5 минут для начертания Вам хотя бы маленького приветственного письма по случаю Нового года. Из Петербурга я беспрестанно получаю напоминания о необходимости поскорее представить «Чародейку» в виде клавираусцуга. Вследствие этого я работал ужасно. Дабы поддерживать бодрое состояние духа, 3 часа отдавал для прогулки, а затем такая невообразимая усталость, что уж решительно и двух слов не находил возможным написать. Но не правда ли, что Вы не сердитесь? Дайте мне покончить с постановкой «Черевичек» и с представлением партитуры «Чародейки» в Петербургскую дирекцию, и тогда я снова сделаюсь не то что усердным корреспондентом Вашим, — но всё-таки буду, по-крайней [мере], по-прежнему писать Вам настоящие письма, а не краткие какие-то уведомления.

Послезавтра уезжаю в Москву; прямо с вокзала отправляюсь в театр на репетиццю и затем до самого первого предоставления буду всецело поглощён всеми тревогами, беспокойствами, страхами несчастного автора, собирающегося явиться с новой оперой перед довольно коварной московской публикой. О результате первого представления непременно уведомлю Вас депешей.

Я провёл 12 дней в театре чрезвычайно приятно, несмотря на утомление от чрезмерной работы. У меня гостили брат мой Модест, доканчивающий свою новую комедию, и критик Ларош, писавший статью о «Каменном госте» Даргомыжского. Мы весь день сидели по своим углам; прогулки совершали отдельно и сходились только к обеду и ужину. Я не заметил, как прошло время.

Отчего Вас удивляет, Юлия Петровна, что я «Ночь [на] рождество» взял сюжетом для оперы? Разве Вам не нравится эта прелестная зимняя сказка? Впрочем, я оговорюсь, что не выбирал сюжета, а написал эту оперу на конкурс, бывший в 1875 году, причём первая премия досталась мне, и опера была поставлена в 1876 г. в Петербурге. Теперь я только переделал и исправил оперу, дав ей другое название, дабы отличить мою оперу от опер моих конкурентов на тот же сюжет.

Вопрос о Юше сильно задел меня за живое. Непременно поговорю о нем с Ипполитом Васильевичем. Так или иначе, но надо в самом деле позаботиться о воспитании его согласно тому, как Вы о том думаете.

Желаю Вам, дорогая Юлия Петровна, всякого благополучия на Новый год. Передайте мои приветствия почтенной Софье Михайловне и детям. И, ради Бога, простите, что пишу так редко и мало!!!

Ваш П. Чайковский

4 January 1887
Maydanovo village

At last I have gathered myself to talk at least a little with you, most respected Yuliya Petrovna! Believe me, by God, I still could not find 5 minutes to write you even a short letter of greeting on the occasion of the New Year. I am constantly receiving reminders from Petersburg about the need to hastily present "The Enchantress" in the form of a piano reduction. Consequently I worked awfully hard. In order to maintain a cheerful state of mind, I allotted 3 hours to walking, and then I was so unimaginably tired that I absolutely could not find it possible to write even a couple of words. But is it true that you are not angry? Permit me to finish with the production of "Cherevichki" and with the presentation of the score of "The Enchantress" to the Petersburg directorate, and then I shall again not only become your diligent correspondent, but I shall at the very least continue to write you real letters, rather than brief notes.

The day after tomorrow I am leaving for Moscow; I shall be going directly from the station to the theatre for a rehearsal, and then, until the very first performance, I shall be utterly absorbed in all the worries, concerns and fears of the unfortunate author who is about to appear with a new opera before the somewhat perfidious Moscow public. I shall certainly notify you by dispatch of the outcome of the first performance.

I spent 12 extremely pleasant days at the theatre, despite the fatigue from excessive work. I was visited by my brother Modest, who was finishing off his new comedy, and the critic Laroche, who was writing an article on Dargomyzhsky's "The Stone Guest". We sat in our own corners every day; we went for walks separately, coming together only for dinner and supper. I did not notice the time passing.

Why are you surprised, Yuliya Petrovna, that I took up "Christmas Eve" as the subject of an opera. Do you really not like this delightful winter tale? Anyway, I should add the caveat that I did not choose the subject, but I wrote this opera for a competition that took place in 1875, for which I was awarded the first prize, and the opera was staged in 1876 in Petersburg. Now I have just reworked and corrected the opera, giving it a different title, in order to distinguish my opera from my competitors' operas on the same subject.

The question about Yusha struck a strong chord with me. I shall certainly talk about him with Ippolit Vasilyevich. One way or another, you really ought to see about raising him according to your wishes.

I wish you, dear Yuliya Petrovna, every prosperity for the New Year. Kindly convey my greetings to the venerable Sofya Mikhaylovna and to the children. And, for God's sake, forgive me for writing so rarely and little!!!

Yours P. Tchaikovsky