Letter 3177b

Date 10/22 February 1887
Addressed to Louis Diémer
Where written Maydanovo
Language French
Autograph Location Georgia (USA): Private collection [1]
Publication Tchaikovsky Research Bulletin No. 1 (February 2011), p. 34 (with English translation, p. 35)
Чайковский. Новые материалы к творческой биографии (2013), p. 386 (with Russian translation, p. 386-387)

Text and Translation

French text
(original)
English translation
By Luis Sundkvist
Kline, Maïdanowo
10/22 Fevrier 1887

Cher Monsieur et ami!

Vous me permettez[,] n'est ce pas[,] de V[ous] appeler ainsi? Le precieux concours que V[ou]s voulez bien preter à une séance consacrée à ma musique me prouve assez que V[ou]s me faites l'honneur d'en etre un. J'apprecie énormement [énormément] l'attention flatteuse que V[ou]s me témoignez. Recevez, cher Monsieur et ami, l'expression de ma profonde reconnaissance et veuillez être l'interprète de ce même sentiment auprès de M[onsieu]rs Brun et Mas.

J'espère dans le courant de cette saison avoir le plaisir de V[ou]s serrer la main à Paris.

Votre bien dévoué et reconnaissant

P. Tschaïkovsky

Klin, Maydanovo
10/22 February 1887

Dear Monsieur and friend!

You will permit me to address you this, will you not? The invaluable part which you are kindly willing to play in a recital dedicated to my music is sufficient proof for me that you do me the honour of being my friend. I appreciate enormously the flattering attention which you bestow upon me. Please accept, dear Monsieur and friend, this assurance of my profound gratitude, and be so kind as to convey the same sentiment to Monsieurs Brun and Mas.

I hope that in the course of this season I shall have the pleasure of shaking your hand in Paris.

Your most devoted and grateful,

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. The autograph was auctioned on 18 April 2009 Axel Schmolt Autographen-Auktionen, Krefeld, Germany, 18 April 2009. A facsimile was published in their Auktionskatalog No. 21 (2009).