Letter 3682

Tchaikovsky Research
Date 1/13 October 1888
Addressed to Vladimir Pogozhev
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2878)
Publication Чайковский. Воспоминания и письма (1924), p. 47–48
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 547–549

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
1 октября 1888
с[ело] Фроловское

Многоуважаемый, добрейший
Владимир Петрович!

Я только что вернулся из Москвы, где был на панихидах и похоронах старого друга моего Губерта. Эта поездка задержала мой ответ Вам. Прежде всего благодарю Вас от всего сердца за Ваши хлопоты о посылке в Прагу рисунков и обстановки «Онегина». Я знал, что Вы мне не откажете, но право не предвидел, что Вы так близко к сердцу примете это дело и что Ваша дружеская готовность помочь мне прострётся так далеко! Не нахожу слов, чтобы высказать Вам, как я тронут и благодарен за внимание и сочувствие. Потрудитесь, пожалуйста, и Геннадию Петровичу передать мою искреннейшую благодарность. Теперь насчёт постановки я спокоен, а что касается музыки, то искажений тэмпо и т. п. не будет, ибо я сам буду вести последние репетиции и дирижировать на первом представлении.

Судьба «Змеёныша» приводит меня в отчаяние. Я выслал его Вам из Клина заказной бандеролью 11-го сентября *, и расписка у меня сохранилась. Посылал справиться в контору тотчас по получении Вашей телеграммы и ответ получил, что пиэса своевременно была несомненно отправлена. Что теперь делать, Владимир Петрович, и придумать не могу! Мне кажется, что она всё-таки где-нибудь в конторе, что Вам забыли её передать, что она где-нибудь валяется и что, одним словом, искать её следует около Вас! Ради Бога, поручите кому-нибудь из подчинённых Вам чиновников произвести маленькое, но обстоятельное следствие! Если же окажется, что вещь окончательно пропала, то тогда я напишу авторше, чтобы по черновым она поспешила воспроизвести её сызнова. Разумеется, во всем этом большого несчастия нет, но все же досадно, что время пропадает!

Относительно балета, скажу Вам, что сюжет его мне очень нравится и что я с величайшим удовольствием займусь им. Я подчеркнул займусь, ибо я ещё ни единой ноты не написал. Мне необходимо, прежде чем приступить к сочинению, обстоятельно переговорить с балетмейстером. Собирался я быть в Петербурге в сентябре, но этого не случилось, а теперь, будучи задержан спешным окончанием двух больших симфонических сочинений, я безвыездно останусь в деревне до конца октября. Около 1-го ноября буду в Петербурге на довольно продолжительное время и при этом повидаюсь, уговорюсь с балетмейстером насчёт того, как, что и когда нужно. Во всяком случае, ввиду предстоящих поездок, я могу представить в дирекцию партитуру балета не ранее как [к] началу будущего сезона, т. е. приблизительно через год. Так как, по-видимому, Вы считали музыку к балету уже в зародыше существующей, — то я боюсь, как бы Иван Александрович не считал меня способным написать музыку эту ещё в течение нынешнего сезона. Потрудитесь, добрейший Владимир Петрович, сообщить ему все это.

До свиданья! Ещё раз от всей души благодарю Вас.

Ваш П. Чайковский

Супруге Вашей и Ивану Александровичу шлю усердные свои приветствия.

Я ещё раз наведу здесь справку о «Змеёныше».


* Весу 13 лотов

1 October 1888
Frolovskoye village

Most respected, most kind
Vladimir Petrovich!

I have just returned from Moscow, where I attended the memorial service and funeral for my old friend Hubert. This journey has delayed my reply to you. First of all, I think you with all my heart for your troubles in sending the drawings and furnishings of "Onegin" to Prague. I knew that you would not refuse me, but I truly did not foresee that you would take this matter so close to your heart, and that your friendly readiness to help me would extend so far! I cannot find the words to express to you how touched and grateful I am for your attention and sympathy. Please, kindly convey my sincere gratitude to Gennady Petrovich. Now I am at peace regarding the production, and as for the music, there will be no distortions of tempo, etc., because I myself shall be leading the final rehearsals and conducting the first performance.

The fate of "The Little Snake" is driving me to despair. I sent it to you from Klin by registered parcel post on 11th September *, and I still have the receipt. I sent an enquiry to the office immediately upon receiving your telegram, and received a response that the play was undoubtedly dispatched at the time. I cannot think of what to do now, Vladimir Petrovich! It seems to me that it is somewhere in your office, and that they have forgotten to give it to you, that it is lying around somewhere, and, in short, it ought to be sought somewhere near you. For God's sake, have one of your subordinate officials conduct a small but thorough investigation! If it turns out that the thing has been utterly lost, then I shall write to the author, so that she can quickly reproduce it anew from the drafts. Naturally, there is no great misfortune in all this, but it is still frustrating that time has been wasted!

Regarding the ballet, I shall tell you that its story pleases me very much, and that I shall take it on with the greatest of pleasure. I underlined take it on because I have yet to write a single note. I need to have a detailed conversation with the ballet-master before I set about composition. I had intended to be in Petersburg in September, but this did not happen, and now, being delayed by rushing to complete two large symphonic works, I shall be remaining in the country without leaving until the end of October. Around 1st November I shall be in Petersburg for an extended period, and will meet and negotiate with the ballet-master about what is required and when. In any case, in view of my forthcoming tours, I can present the ballet score to the Directorate no earlier than the beginning of next season, i.e. in approximately a year. Since, apparently, you considered that the music for the ballet already existed in embryo, I fear that Ivan Aleksandrovich might not consider me capable of writing this music during the current season. Be so kind as to report all this to him, most kind Vladimir Petrovich.

Until we meet! Once again I thank you with all my heart.

Yours P. Tchaikovsky

I send my best wishes to your wife and to Ivan Aleksandrovich.

I shall enquire again here about "The Little Snake".


* Weight 13 lots [1].

Notes and References

  1. A 'lot' was an historical Russian unit of measurement equivalent to approximately 12.8 grams, or 0.45 ounces.