Letter 3924

Date 21 August/2 September 1889
Addressed to Anna Merkling
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 236
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 172
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (signature omitted)

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
English translation
By Brett Langston
21 августа 1889 г[ода]

Голубушка Аня! Пишу тебе только несколько слов. Сейчас должен идти спать, а завтра должен встать рано, ибо еду в Каменку на неделю. Письмо твоё получил сегодня и был весьма огорчён известием о твоей болезни.

Никакого твоего письма со вложением письма Любы я не получал и не понял, о чем ты поэтому поводу говоришь. Про меня расскажет тебе всякие подробности Модест, который завтра едет в Питер и, конечно, навестит тебя. Целую твои ручки.

Видеться в Питере все равно будем часто, ибо я подолгу буду там гостить.

21 August 1889

Golubushka Anya! I'm just writing you a few words. I have to go to bed now, and must rise early in the morning because I'm going to Kamenka for a week. I received your letter today [1] and was most upset to learn of your illness.

I haven't received any letters from you enclosing letters from Lyuba, and so I don't know what you're talking about. Modest will tell you everything from me in detail when he goes to Piter tomorrow, and will no doubt call on you. I kiss your hands.

We'll see each other all the time in Piter anyway, because I'll be staying there a while.

Notes and References

  1. Letter from Anna Merkling to Tchaikovsky dated 18/30 August 1889.