Letter 4098

Tchaikovsky Research
Date 13/25 April 1890
Addressed to Sergey Taneyev
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 880)
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 165
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 134–135

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Рим
13/25 апреля 1890

Если Сафонову и Муз[ыкальному] общ[еству] так нежелательно, чтобы я выходил из состава дирекции, если для них это нехорошо, как ты говоришь, — то почему же никто и не заикается о том, чтобы моё требование, неисполнение коего есть причина моего выхода, было исполнено? Я не бегу, как ты выражаешься, от обсуждения вопроса о Брандукове, но Сафонов даже не допускает возможности обсуждать этот вопрос, чему служит доказательством три его письма ко мне. Ты относишься к случаю по поводу Брандукова очень легкомысленно. Нам, по-моему, пока ещё жива память о Ник[олае] Григ[орьевиче], во всех консерваторских делах следует иметь в виду: как бы поступил он. В данном случае совершенно очевидно, как бы поступил он. (Кстати, Брандуков есть единственный свидетель смерти Н[иколая] Гр[игорьевича].) Если б ты в настоящее время не находился в составе преподавателей консерватории, но пожелал бы поступить в неё преподавателем контрапункта или фортепьяно на открывшуюся вакансию, — то я потребовал бы, чтобы пригласили тебя, а не какого-нибудь контрапунктического Бзуля. Подобно тому как меня до бешенства и болезни возмутил бы отказ Сафонова выбрать тебя, подобно тому я болезненно и глубоко возмущаюсь теперь. Вообще в этом деле Сафонов выказал такое обидное пренебрежение к подобающему мне значению и авторитетности в делах М[узыкального] о[бщества], что я этого никогда не забуду. Я бы мог остаться теперь при Моск[овском] общ[естве] и консерватории не иначе как следующим образом: отправиться в Москву, произвести давление на упрямого спировара, в случае протеста удалить его, а самому сесть на место директора. Но этого я не хочу, ибо не могу. Я нахожу Сафонова весьма подходящим человеком к теперешнему критическому положению. В Москве, где царит г. Шостаковский, не дурно, чтобы появился в другом лагере человек столь же самоуверенный, деятельный, практический и (извини, пожалуйста) наглый и нахальный, но при этом талантливый, умный и образованный. Ну и пусть себе действует без всякой помехи. В дирекции Муз[ыкального] общ[ества] не может быть двух музыкантов, если ни один из них не желает идти на помочах у другого. А та роль, которую ты великодушно мне предназначаешь, т. е. роль человека, голос которого в чисто музыкальном вопросе может быть не принят к сведению и исполнению, мне не нравится. Дорожат мной, хотят, чтобы я деятельное участие принимал в деле, тогда пусть подчиняются моим указаниям. А не хотят, — так на место моё найдутся всяческие Барановские, Харитоненки, Саввы Мамонтовы и т. д.

Ты выражаешь желание, чтобы я писал тебе, но сам в течение трёх месяцев не нашёл минуты для написания мне хоть не сколько строк, а на моё письмо ответил через полтора месяца после получения. Ты был очень занят, но и я тоже. Для небольшого письма всегда найдётся минута. Я не хотел вовсе тебе писать в наказание за чрезмерное невнимание, но твои рассуждения по поводу моего выхода так раздражили меня, что даже гуляние не помогло. Чувствую, что не буду спать, если не огрызнусь. Пошёл в кафе, спросил бумаги и написал. Многое, многое можно бы по поводу всего этого сказать, — да уж лучше воздержусь.

П. Ч.

Rome
13/25 April 1890

If my leaving the directorate is so undesirable for Safonov and the Musical Society, if as you say it's not good for them, then why does no-one pipe up so that my demand, the non-fulfilment of which is the reason for my departure, be fulfilled? I am not running, as you put it, from discussing the matter of Brandukov, but Safonov doesn't even allow for the possibility of discussing this matter, as is evident from his three letters to me. You treat the case surrounding Brandukov very lightly. In my opinion the memory of Nikolay Grigoryevich still lives on for us; in all conservatory affairs we should have in mind: what would he do? In this case it is obvious what he would have done. (Incidentally, Brandukov is the sole witness to Nikolay Grigoryevich's death.) If you were not currently among the teaching staff at the conservatory, but should like to join it as a teach or counterpoint or piano for an open vacancy, then I would demand that you should be invited, rather than some contrapuntal Bzul. Just as I would be angered to the point of rage and illness by Safonov's refusal to select you, I am similarly painfully and profoundly and indignant now. I will never forget how generally in this matter Safonov has displayed such an insulting disregard for the importance and authority befitting me in the Musical Society's affairs. I could only now remain in the Moscow Society and the conservatory in the following way: to set off for Moscow and twist the obstinate spinovar's arm, and if he protests remove him and take the position of director for myself. But I don't want to do this, because I cannot. I consider Safonov to be the most fitting person for the current critical situation. In Moscow, where Mr Shostakovsky reigns, it is no bad thing to have a counterpart who appears just as self-confident, active, practical and (please, forgive me) as brazen and impudent, but who at the same time is talented, intelligent and educated. Well, let him act without impediment. There cannot be two musicians on the directorate of the Musical Society if neither wants to be led by the other. And the role which you generously assign to me, i.e. the role of a fellow whose voice in purely musical matters may not be taken into account and acted upon, displeases me. If they value me, and want me to participate actively in affairs, then let them heed my instructions. But if they don't want this, then there are all manner of Baranovskys Kharitonkos, Savva Mamontovs, etc. to take my place.

You express a desire that I should write to you, but for three months you yourself didn't find a moment to write me at least a few lines, and then replied to my letter a month and a half after receiving it. You have been very busy, but so have I. One can always find a moment for a short letter. I didn't want to write to you at all, as a punishment for your excessive inattention, but your argument regarding my departure irritated me so much that even walking did not help. I feel that I won't sleep unless I snap back. I went to a café, asked for paper, and wrote. There's much, much more I could say about all this — but I'd better not.

P. T.