Letter 4159
Date | 30 June/12 July 1890 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Frolovskoye |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1948) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 377–378 (abridged) П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 465 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 193–194 Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 465 (English translation; abridged) |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
30-го июня Модя, милый! Я получил предисловие к либретто. Оно, по-моему, слишком многоречиво, и ещё мне кажется, что тебе не следует говорить я, а в третьем лице: автор либретто. Я напоминает репортёрский газетный тон. Итак, предисловие твоё я (посоветовавшись с Кашкиным, который гостит у меня) немного посократил и изменил местоимения. Кроме того, я прибавил причину, почему Лиза возведена в княжну. Одним словом, теперь вышло очень хорошо. Вчера отпраздновал именины. Обедали у меня Новичиха с приживалкой и сыном, г[осподи]н и г[оспож]а Печковские (брат и belle-soeur Натальи Николаевны) с двумя сыновьями, из коих один чудовищно симпатичен, г[осподин] Коптев, г[оспо]жа Гурко (его belle-fille), Кашкин, поп здешний, поп майдановский и дьякон. Меню было то же самое, т. е. традиционная лососина с традиционным Сергеем от Лопашева. Обед был в саду. Крестьяне опять являлись за деньгами, разные Табачки с кренделями, и т. д. Лето здесь стоит просто удивительное. Цветы мои растут в небывалом изобилии. Всего много. Вчера за полчаса до обеда я едва вышел погулять, как нашёл несколько чудных белых грибов. Ты спрашиваешь, когда я приеду. Мне очень трудно с точностью определить время, ибо я до сих пор не знаю, когда буду дирижировать у Цета. Но, во всяком случае, я прошу и тебя и Колю мной совершенно не стесняться, и если ему или даже тебе захочется уехать на Кавказ — то нечего делать. Секстет вчерне кончен. Я им ужасно покамест доволен, желаю, чтобы и ты своей комедией был столь же доволен. Мне почему-то кажется, что она удалась. Очень тороплюсь. Обнимаю тебя и Колю; Назару, Наре кланяюсь. На днях ожидается Ларош. П. Чайковский |
30th June Modya, dear fellow! I've received the preface to the libretto. It is, in my opinion, too verobse, and it also seems to me that you ought not to say I, but in the third person: the author of the libretto. I resembles the tone of a newspaper reporter. Thus (after consulting with Kashkin, who is visiting me), I shortened your preface a little and altered the pronouns. Besides this, I added the reason why Liza was elevated to a princess. In short, it's now come out very well. Yesterday I celebrated my name-day. With me for dinner were Novichikha with her hanger-on and son, Mr and Mrs Pechkovsky (Natalya Nikolayevna's brother and belle-soeur) with their two sons, one of whom is monstrously sympathetic, Mr Koptev, Mrs Gurko (his belle-fille), Kashkin, the local priest, the Maydanovo priest and the deacon. The menu was the same, i.e. the traditional salmon with the traditional Sergey from Lopashev's. Dinner was in the garden. Once again, the peasants turned up for money, various Tabachki with pastries, etc. The summer here is simply astounding. My flowers are growing in unprecedented abundance. There's so much of everything. Yesterday, half an hour before dinner, I had barely set out on my walk when I found several wonderful mushrooms. You ask when I am arriving. It's very difficult for me to set a precise time, because I still don't know when I'll be conducting for Zet. But, in any event, I ask you and Kolya not to be constrained by me at all, and if he or even you wants to go to the Caucasus, then there's nothing to be done. The sextet is finished in draft. I'm awfully pleased with it for now, and I wish that you were just as pleased with your comedy. For some reason I think that it's a success. I'm in a big rush. I hug you and Nikolay Konradi; bow to Nazar and Nara. Laroche is due in a few days. P. Tchaikovsky |