Letter 4242

Tchaikovsky Research
Date 27 October/8 November 1890
Addressed to Vladimir Argutinsky-Dolgorukov
Where written Taganrog
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 1900)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 283–284

Text and Translation

Russian text
English translation
By Brett Langston
Милый мой Володя!

В материальном смысле Вас с нами нет, но духовно Вы постоянно находитесь между мной и Колей, ибо мы постоянно о Вас думаем и вспоминаем. Расположение духа у Коли было сначала очень угнетённым вследствие разлуки с Вами и с Вашими. Теперь время начинает залечивать рану, причинённую разлукой. Здесь нам очень приятно, брат Ипполит чрезвычайно добрый человек и семья его такая же. Пожалуйста, передайте мои почтительнейшие и самые горячие приветствия Вашим родителям и бабушке, кланяйтесь милым сёстрам и поцелуйте Осю. M[onsieu]r Лимузену тоже передайте дружеский поклон. Бог даст, не пройдёт и года, как я всех вас снова увижу. Вас душу в своих объятиях.

П. Чайковский

Не забудьте, что я ожидаю письмо от Вас. Адресуйте в Hôtel du Nord (Северн[ая] гостин[ица]).

My dear Volodya!

You are not with us in the material sense, but your spirit is to be found amongst Kolya and I, because we are constantly thinking about and remembering you. Kolya was initially in a very depressed mood as a consequence of being parted from you and yours. Now time is beginning to heal the wounds caused by separation. It is very pleasant for us here, brother Ippolit is an extremely kind person, as are his family. Please pass on my respectful and most warmest regards to your parents and grandmother, bow to your dear sister and kiss Osu. Also give a friendly bow to Monsieur Limousin. God willing we shall see each other again before the year is out. I hug you in spirit.

Yours P. Tchaikovsky

Don't forget that I'm expecting a letter from you. Address it to Hôtel du Nord (Northern Hotel).