Letter 4379
Date | 29 April/11 May 1891 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Utica, on the way to Niagara Falls |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1967) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 469 (abridged) П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 491–492 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 111–112 Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 492 (English translation) Tchaikovsky in America. The composer's visit in 1891 (1986), p. 114–115 (English translation). |
Notes | Original incorrectly dated "22 April/11 May" |
Text
Russian text (original) |
11 мая/22 апр[еля 18]91 Utica, во время пути на Ниагару Я не успел тебе написать сегодня утром, что ты не так понял мои письма из Руана к тебе и Всеволожскому. Более чем когда-нибудь я влюблён в сюжет «Иоланты», и твоё либретто сделана вполне отлична. Но когда в Руане, иллюстрируя музыкально пряники, солдатиков, кукол и т. п., я увидел, что мне ещё много работы над балетом и лишь потом я могу приняться за оперу, — когда я сообразил, что ни на пути в Америку, ни в ней, ни даже на возвратном пути я не буду иметь возможности работать, — то пришёл в отчаяние, почув-ствовав полную невозможность как следует исполнить взятое на себя дело. Тут-то я перестал любить «Иоланту», и именно для того, чтобы снова и страстна её полюбить, я решился отказаться. Как только отказался — так и полюбил. О, я напишу такую оперу, что все плакать будут, — но только к сезону 1892-1893. Я пишу это письмо в вагоне-буфете, единственном, где позволяется курить. Тут же устроены столики для писания писем и телеграмм. Поезд движется с необыкновенной скоростью, и писать трудно. Удобства и комфорт американских жел[езных] дорог удивительны, но во многих отношениях наши лучше. Остановок никаких. Сидишь, сидишь и устаёшь от сиденья. Впрочем, подробнее поговорю о них в дневнике. Lunch я ел в вагоне-ресторане. Он был длинен и обилен, но скверен, как всегда здесь по части еды. Обнимаю. Сегодня вечером в 10 ч[асов] буду на Ниагаре. П. Чайковский |