Letter 4751
Date | 12/24 August 1892 |
---|---|
Addressed to | Anna Merkling |
Where written | Klin |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 252 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 152 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (signature omitted) |
Text and Translation
Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Клин 12 августа 1892 г[ода] Голубушка Аня!
Наконец, мои колебания, ехать ли куда-нибудь вообще и куда именно, кончились неожиданно и таким образом, что ты будешь сердиться и огорчаться, если в самом деле так желала видеть меня в Куралове. Во-первых, мои работы, требующие постоянного общения с Москвой (приготовление всего нотного материала оперы и балета к началу сезона), мешают мне выехать раньше конца августа, а затем я должен ехать прямо отсюда в Вену. Меня ещё весной приглашали продирижировать на Венской выставке концертом из своих сочинений, а теперь так мило, лестно приглашают, что я счёл долгом принят приглашение. Я говорю долг, ибо считаю себя обязанным всячески поддерживать престиж русской музыки за границей. Итак, вместо приятного отдыха в интересующей меня местности и среди милых людей, т. е. в Куралове, или же гошения у брата Николая или в Каменке, придётся лететь на берега Дуная и страдать от треволнений публичности в городе, где до сих пор ко мне относились с враждебностью или, по крайней мере, с презрительным игнорированием. А я очень и очень увлекался мечтою поездки к вам и почти решил это сделать. Но, Бог даст, я посещу вас в будущем году или же даже зимой, в случае, если ты останешься там на зиму. Мне очень печально думать, что долго не увидимся, но, во-1-х, может быть, Пётр Иванович найдёт в Питере место, а во-2-х, ей-Богу же, я приеду в Куралово хотя бы зимой. Во всяком случае, не сердись, пожалуйста, и проси Катю и всех вообще на меня не сердиться. Я до безумия утомлён от своей ужасной, каторжной работы!!! Получил вчера письмо от Эммы; она покидает Кондратьевных в сентябре и принимает место в семействе Анненковых в Симбирске. Бедненькая пишет, что плачет ужасно. Но Мери её положительно выгоняет. Душечка, миленькая, не сердись вообще и между прочим за короткое, неинтересное письмо. Некогда, ей-Богу, некогда! Целую ручки, |
Klin 12 August 1892 Golubushka Anya!
Finally, my wavering about whether to go anywhere in general, and exactly where, has ended unexpectedly, and in such a way that you will be angry and upset if you wanted to see me in Kuralovo. Firstly, my work, which requires constant communication with Moscow (preparing of all the musical material for the opera and the ballet by the start of the season) prevents me from leaving before the end of August, and then I must go directly from here to Vienna. Back in the spring, I was invited to conduct a concert of my works at the Vienna Exhibition, and they are now inviting me so politely and flatteringly that I considered it my duty to accept the invitation. I say duty, because I consider myself obliged to support the prestige of Russian music abroad in every possible way. Therefore, instead of a pleasant holiday in an area that interests me and amongst nice people, i.e. in Kuralovo, or a visit to brother Nikolay, or to Kamenka, I must fly to the banks of the Danube and suffer from the anxiety of the public in a city where hitherto I have been treated with hostility, or at least, with contemptuous disregard. And I was very, very enthusiastic about the dream of visiting to you, and almost decided to do it. But, God willing, I'll call on you next year, or even in the winter, in the event that you spend the winter there. It's very sad for me to think that we won't see each other for ages, but, firstly, perhaps Pyotr Ivanovich will find a position in Piter, and secondly, by God, I'll be coming to Kuralovo in the winter anyway. In any case, please, do not be angry, and ask Katya and everyone in general not to be angry with me. I'm exhausted to the point of madness from my awful, backbreaking work!!! Yesterday I received a letter from Emma; she is leaving the Kondratyevs in September and taking up a position with the Annenkov family in Simbirsk. The poor thing writes that she's in floods of tears. But Mary is positively driving her out. My dear, my darling, do not be angry in general, and for the brief, uninteresting letter. There's no time, by God, no time! I kiss your hands, |