Letter 4866
Tchaikovsky Research
Date | 16/28 February 1893 |
---|---|
Addressed to | Růžena Vykoukalová-Bradáčová |
Where written | Moscow |
Language | French |
Autograph Location | unknown |
Publication | Divadelní listy (20 October 1902), p. 22 (facsimile) П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 44 |
Notes | Original incorrectly dated "28 February" [N.S.] |
Text and Translation
French text (original) |
English translation By Brett Langston |
28 Février 1893 Klin, près Moscou Chère et bonne Mademoiselle!
Je ne sais comment Vous remercier pour le magnifique cadeau que Vous avez eu la bonté de me faire. Il éternisera pour moi le souvenir de Votre magistrale éxecution du rôle de la Contesse dans la "Dame de Pique". Je baise Vos mains et suis Votre dévoué et reconnaissant serviteur. P. Tschaikovsky |
Dear and good Mademoiselle!
I do not know how to thank you for the magnificent gift you have had the kindness to give me [2]. It will immortalise for me the memory of your superb execution of the role of the Countess in "The Queen of Spades". I kiss your hands and am your devoted and grateful servant. P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ On this date Tchaikovsky was actually on a short visit to Moscow.
- ↑ Růžena Vykoukalová-Bradáčová performed the role of the Countess at the first production of The Queen of Spades at the National Theatre in Prague on 30 September/12 October 1892, which was attended by the composer. In response to his request, the singer sent Tchaikovsky six photographs showing performing the role of the Countess, with the inscription "А Monsieur Cajkovsky, compositeur du grand oeuvre l'opera "Пиковая дама" de son admiratrise Ruzena Vykoukalova, membre de l'opera National а Prague, qui avait eu lа chance de pouvoir interpreter le rôlе de la Comtesse. Prague, 18-7/2-93».