Letter 649

Tchaikovsky Research
Date 18/30 November 1877
Addressed to Aleksandra Davydova
Where written Venice
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 44–45)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 314–315
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 127–128
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 241–242
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 125–126 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Венеция
30/18 ноября 1877 г[ода]

Милая моя Саша!

Все эти дни я не писал тебе по следующей причине. Я получил твоё последнее, очень успокоительное письмо, дней 6 тому назад. Оно имело на меня самое благотворное влияние. Я принялся за работу, а работы у меня бездна. Между прочим, я должен окончить те сцены оперы, которые пойдут на консерваторском спектакле и которые Толя должен отвезти в Москву. Я засел за работу и сделал в 6 дней столько, сколько и не мог ожидать. Работа эта поглотила меня, и только сегодня я принялся за письма. Кроме того, я ещё оттого затруднялся писать тебе, что писать о том, что важно, мне не хочется, так как Толя скоро будет у вас и лучше, чем мои, расскажет и разъяснит все, что нужно. Лева прав, говоря, что мы в письмах друг друга плохо понимали. Впрочем, не иду далее, а то неминуемо сверну все на то же...

Одно только я знаю: если есть на свете хорошие, добрые и абсолютно безупречные люди, то это ты с Левой. Его письмо мне сделало много добра. Я дорожу, может гораздо больше, чем ты думаешь, вашей любовью. Об чем бы я ни думал, какие бы ни делал предположения, — всегда натыкаюсь на мысль о вас, на то, как сделать, чтоб вы были довольны и, главное, не разлюбили меня. Спасибо вам обоим за все. Много хлопот, много неприятных минут причинил я вам...

Завтра мы с Толей уезжаем в Вену. Там мы будем вместе несколько дней и около последних чисел ноября он будет в Каменке.

Простившись с Толей, я приеду опять в Венецию. Здесь очень тихо. Мысль о разлуке с Толей пугает меня.

Последнее моё письмо к тебе было написано в очень нервном и раздражённом состоянии. Прости, ради Бога, если я в нем выражаюсь не так, как бы следовало.

Прощай, мой Ангел. Я очень устал и с трудом пишу: целый день просидел за трудной работой.

Твой, П. Чайковский

Обнимаю вас всех нежно.

Тяжело русскому жить теперь за границей. Боже мой, до чего нас ненавидят! Толя тебе расскажет, как мы кипятились и обижались каждый вечер на площади св. Марка, когда продавцы газет кричат, чтоб приманить покупателей: «Grande vittoria dei Turchi»! И это повторяется каждый день по поводу всякого турецкого известия о всякой рекогносцировке. Vittoria dei Russi не кричат никогда!!!

Venice
30/18 November 1877

My dear Sasha!

I have not written to you all these last days for the following reason. I received your last, most reassuring letter, 6 days ago. It had the most beneficial effect upon me. I set to work, and indeed I have a pile of work to do. This includes having to finish those scenes from the opera which will be given at the conservatory performance and which Tolya has to bring to Moscow. I sat down to work and accomplished more in 6 days than I could ever have anticipated. I was immersed in this work, and only today have I started on letters. Besides this, I had difficulty writing to you because I don't want to write about the important things, since Tolya will soon be with you and will be better able to tell and explain everything that is required. Lyova is right when he says that we poorly understood each other in our letters. Anyway, I won't go on, or I'll inevitably go round in circles...

I know only one thing: if there are good, kind and absolutely impeccable people on this earth, it is you and Lyova. His letter did me the world of good. I cherish your love, perhaps far more than you imagine. Whatever I think about, whatever suppositions I make, you always come to mind, the thought of how to make you happy and, most importantly, not stop loving me. Thank you both for everything. I have caused you a great deal of trouble, many unpleasant moments...

Tomorrow Tolya and I are leaving for Vienna. There we shall stay together for a few days, and he will be in Kamenka around the end of November.

After seeing Tolya off, I shall come back to Venice. It is very quiet here. The thought of parting ways from Tolya frightens me.

My last letter to you was written in a very nervous and irritable state. Forgive me, for God's sake, if I did not express myself as I ought to have done.

Farewell, my Angel. I'm very tired and it is hard to write; I've spent the whole day on difficult work

Yours, P. Tchaikovsky

I hug you all tenderly.

It is hard for a Russian to live abroad now. My God, how they hate us! Tolya will tell you how we were indignant and offended every evening in St. Mark's Square, when the newspaper sellers shouted to attract customers: «Grande vittoria dei Turchi»! And this is repeated every day concerning any Turkish news about any expedition. They never shout: Vittoria dei Russi!!!