Letter 812

Tchaikovsky Research
Date 15/27 April 1878
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Part only in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2195)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 38–39 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 227–228

Text and Translation

The ending of this letter has been lost.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
15 апреля

Милый друг!

Невыразимо совестно мне было вчера обратиться к тебе опять за деньгами. Я приехал сюда без копейки, тогда как рассчитывал, что у меня останется кое-что. Впрочем, я уверен, что по крайней мере из-за Антонины Ивановны больше беспокоить тебя не буду. По секрету скажу тебе следующее, но, ради Бога, между нами. Сестра и зять (добрейшие люди на свете) взялись устроить мне развод, и уже теперь первые шаги сделаны. Благодаря их помощи я надеюсь к осени окончательно сделаться свободным. Разумеется, будут нужны деньги, и они берут на себя все расходы по делу. По всей вероятности, по поводу этого дела мне придётся съездить летом на север, и я лыцу себя надеждой повидаться с тобой. Желательно, чтоб я мог попасть в Москву, когда ты будешь там. Напиши мне, едешь ли ты в Париж и если едешь, то когда.

Я пишу это письмо с величайшим трудом. В Лозанне, накануне отъезда в Россию, я свалился с очень высокой лестницы и значительно расшибся, хотя серьёзных повреждений нет. Но у меня очень болит до сих пор правая рука, в том месте, где носят браслеты. Я порвал себе мускул, и хотя все меры приняты, но несколько времени писать мне будет очень трудно. Слава Богу, что жив остался. Свидетели моего падения думали, что я разобьюсь вдребезги.

Во всяком случае я до конца июня не тронусь отсюда и потому, если встретится надобность послать мне корректуру, то присылай сюда.

Меня очень беспокоят наши счёты. Я потерял бумажку, на которой были написаны мои расчёты с тобой, и теперь мне кажется, что долг мой вырос до бесконечности. Пожалуйста, не теряй из виду необходимости, чтобы наши денежные дела были ясны и точны. И не думай, что я исключительно о своих интересах хлопочу! Напротив, я боюсь, как бы вследствие рассеянности ты себя не обидел. Прощай, душа моя, прости, что мало пишу.

Я пока ничего не делаю. Примусь за писание уже после праздника.

Христос воскресе!

Софье Ивановне целую ручку, детей лобызаю.

Твой, П. Чайковский

Ах! совсем было забыл. В первой картине 2-го действия «Онегина» есть куплеты Трике. В этих куплетах очень [...]

Kamenka
15 April

Dear friend!

I was unutterably ashamed to have approached you for money again yesterday. I came here without a kopek, then somehow expected that I would have something left. However I'm sure that at least as Antonina Ivanovna is concerned I won't be bothering you any more. I'm telling you the following in confidence, but for God's sake, keep it between us. My sister and son-in-law (the kindest people in the world) have set about arranging me a divorce, and already the first steps have been taken. Thanks to their assistance, I hope to be finally free again by the autumn. Naturally, money will be required, and they will be covering all the costs of the case. In all likelihood I will have to travel north in the summer on this business, and I hope to see you in person. Hopefully I can make it to Moscow when you are there. Write to me if you're going to Paris, and if so, when?

I'm writing this letter with the greatest of difficulty. In Lausanne, the day before my departure for Russia, I fell down a very steep staircase and hurt myself quite badly, although it wasn't a serious injury. But my right hand still hurts a great deal, in the area around the wrist. I have torn one of my muscles, and although every measure has been taken, I'll still have difficulty writing for some time. Thank God that I'm still alive. Those who witnessed my fall thought I would have been dashed to smithereens.

In any case I won't be moving from here until the end of June, and therefore, if you find the need to send me proofs, then send them here.

I am very concerned about our accounts. I've lost the bit of paper on which my accounts with you were written, and now it seems that my debt has grown to infinity. Please, do not lose sight of the need to keep our financial matters clear and precise. And don't think that it's exclusively my own interests I'm bothered about! On the contrary, I'm afraid that your own interests will suffer as a result of your absent-mindedness. Goodbye, dear chap, and forgive me for writing so little.

I'm not doing anything for the time being. I'll start writing again after the holidays.

Christ has risen!

I kiss Sofya Ivanovna's hands, love to the children.

Yours, P. Tchaikovsky

Oh! I completely forgot. In the first scene of the 2nd act of "Onegin" there are couplets for Triquet. These couplets are very [...]