Letter 855: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 422–423<br/>{{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 301–302
|Publication={{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 422–423<br/>{{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 301–302
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Киев''<br/>''12 июня''}}
|Original text={{right|''Киев''<br/>''12 июня''}}
Мы остались на сутки в Киеве. До Ворожбы ехали с Кондратьевым. Тут мы встретили Малю, едущую из Каменки, а когда пришёл поезд, с которым мы должны ехать, то в нем оказались ''Алёша'' со всем моим добром, Лизавета Вас[ильевна], Кат[ерина] Вас[ильевна], Коля, Саша Переслени. Я решился остаться на сутки в Киеве отчасти, чтобы побаловать себя, отчасти для покупки разных вещей, и в том числе патронов для ружья. Алёша передал мне уже здесь письмо твоё, пришедшее в Москву без меня. Не можешь себе представить, Модя, как я был счастлив, читая, что ты доволен и не скучаешь. Что касается твоей дикой мысли, что ты теряешь привязанность Коли, — то об этом нужно говорить или много, или ничего. Но я думаю, что ты ошибаешься. Мнение о нем Саши, впрочем, несколько повлияло на меня. Мне иногда кажется, что он вообще не ''глубоко'' чувствует и что по натуре мало способен к беззаветным привязанностям. Но ты? — это другое дело. Ты один, яа котором сосредоточились все силы его сердца. В этом я непоколебимо уверен.
Мы остались на сутки в Киеве. До Ворожбы ехали с Кондратьевым. Тут мы встретили Малю, едущую из Каменки, а когда пришёл поезд, с которым мы должны ехать, то в нем оказались ''Алёша'' со всем моим добром, Лизавета Вас[ильевна], Кат[ерина] Вас[ильевна], Коля, Саша Переслени. Я решился остаться на сутки в Киеве отчасти, чтобы побаловать себя, отчасти для покупки разных вещей, и в том числе патронов для ружья. Алёша передал мне уже здесь письмо твоё, пришедшее в Москву без меня. Не можешь себе представить, Модя, как я был счастлив, читая, что ты доволен и не скучаешь. Что касается твоей дикой мысли, что ты теряешь привязанность Коли, — то об этом нужно говорить или много, или ничего. Но я думаю, что ты ошибаешься. Мнение о нем Саши, впрочем, несколько повлияло на меня. Мне иногда кажется, что он вообще не ''глубоко'' чувствует и что по натуре мало способен к беззаветным привязанностям. Но ты? — это другое дело. Ты один, яа котором сосредоточились все силы его сердца. В этом я непоколебимо уверен.
Line 21: Line 21:
{{right|Твой П. Чайковский}}
{{right|Твой П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text={{right|''[[Kiev]]''<br/>''12 June''}}
We stayed overnight in [[Kiev]]. We went to [[Vorozhba]] with [[Kondratyev]]. Here we met [[Malya]], travelling from [[Kamenka]], and when the train on which we were supposed to travel came, it turned out that ''[[Alyosha]]'' was on it, with all my belongings, and Lizaveta Vasilyevna, Katerina Vasilyevna, Kolya and Sasha Peresleni. I decided to stay overnight in [[Kiev]], partly to pamper myself, partly to buy various things, including cartridges for a rifle. [[Alyosha]] handed me your letter, which arrived in [[Moscow]] when I wasn't there. You cannot imagine, [[Modya]], how happy I was to read that you are content and not moping. As for your wild notion that you are losing [[Nikolay Konradi|Kolya]]'s affection, then you either need to talk about it a lot or not at all. But I think you are mistaken. However, [[Sasha]]'s opinion of him has somewhat influenced me. Sometimes it seems to me that in general he doesn't feel ''deeply'' and that by nature he is little capable of selfless affection. But you? That's another matter. You are the only one in whom all the forces of his heart are concentrated. I am unshakably certain of this.
 
[[Modya]]! Yesterday morning, after dressing, [[Tolya]] and I set off for the Bratsky Monastery. Never before has the splendour of an Orthodox service affected me so strongly as it did there. The service was done by a wonderful old bishop — although I don't know if it's the same one who charmed ''Miss Eastwood''. An Orthodox service in such a setting is something divine. I trembled with artistic delight, as did [[Anatoly]]. Then we swam in the Dnieper, dined at home, walked along Khreshchatik, drank tea with ''Dima'', and walked to the "Chateau de Fleurs", where, unfortunately, I encountered numerous acquaintances. Most horrid of all was listening to some of them gossiping about musicians. Oh, what a rotten and twisted little tree Russian music is, while imagining itself to be a mighty oak!
 
I slept badly, because I had supper. We're going to [[Kamenka]] this evening. The money has  vanished into thin air. We're going swimming now.
 
I kiss you and [[Nikolay Konradi|Kolya]] a million times.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0855}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0855}}

Latest revision as of 23:13, 23 June 2024

Date 12/24 June 1878
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Kiev
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1497)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 422–423
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 301–302

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Киев
12 июня

Мы остались на сутки в Киеве. До Ворожбы ехали с Кондратьевым. Тут мы встретили Малю, едущую из Каменки, а когда пришёл поезд, с которым мы должны ехать, то в нем оказались Алёша со всем моим добром, Лизавета Вас[ильевна], Кат[ерина] Вас[ильевна], Коля, Саша Переслени. Я решился остаться на сутки в Киеве отчасти, чтобы побаловать себя, отчасти для покупки разных вещей, и в том числе патронов для ружья. Алёша передал мне уже здесь письмо твоё, пришедшее в Москву без меня. Не можешь себе представить, Модя, как я был счастлив, читая, что ты доволен и не скучаешь. Что касается твоей дикой мысли, что ты теряешь привязанность Коли, — то об этом нужно говорить или много, или ничего. Но я думаю, что ты ошибаешься. Мнение о нем Саши, впрочем, несколько повлияло на меня. Мне иногда кажется, что он вообще не глубоко чувствует и что по натуре мало способен к беззаветным привязанностям. Но ты? — это другое дело. Ты один, яа котором сосредоточились все силы его сердца. В этом я непоколебимо уверен.

Модя! вчера утром, одевшись, мы с Толей отправились в Братский монастырь. Никогда ещё благолепие православной службы так сильно не действовало на меня, как тут. Служил чудный старец-епископ, — но не знаю, тот ли, который очаровал Miss Eastwood. Божественная вещь — православная служба при такой обстановке. Я трепетал от художественного восторга, и Анатолий тоже. Потом купались в Днепре, обедали дома, гуляли по Крещатику, пили чай с Димой, ходили в «Шато де Флёр», где, к несчастью, встретил множество знакомых. Всего противнее было выслушивать от некоторых из них сплетни про музыкантов. Ах, какое гнилое и дрянное деревцо русская музыка, мнящая быть гордым дубом!

Спал скверно, ибо ужинал. Сегодня едем вечером в Каменку. Денег истрачено видимо-невидимо. Сейчас пойдём купаться.

Целую тебя и Колю миллион раз.

Твой П. Чайковский

Kiev
12 June

We stayed overnight in Kiev. We went to Vorozhba with Kondratyev. Here we met Malya, travelling from Kamenka, and when the train on which we were supposed to travel came, it turned out that Alyosha was on it, with all my belongings, and Lizaveta Vasilyevna, Katerina Vasilyevna, Kolya and Sasha Peresleni. I decided to stay overnight in Kiev, partly to pamper myself, partly to buy various things, including cartridges for a rifle. Alyosha handed me your letter, which arrived in Moscow when I wasn't there. You cannot imagine, Modya, how happy I was to read that you are content and not moping. As for your wild notion that you are losing Kolya's affection, then you either need to talk about it a lot or not at all. But I think you are mistaken. However, Sasha's opinion of him has somewhat influenced me. Sometimes it seems to me that in general he doesn't feel deeply and that by nature he is little capable of selfless affection. But you? That's another matter. You are the only one in whom all the forces of his heart are concentrated. I am unshakably certain of this.

Modya! Yesterday morning, after dressing, Tolya and I set off for the Bratsky Monastery. Never before has the splendour of an Orthodox service affected me so strongly as it did there. The service was done by a wonderful old bishop — although I don't know if it's the same one who charmed Miss Eastwood. An Orthodox service in such a setting is something divine. I trembled with artistic delight, as did Anatoly. Then we swam in the Dnieper, dined at home, walked along Khreshchatik, drank tea with Dima, and walked to the "Chateau de Fleurs", where, unfortunately, I encountered numerous acquaintances. Most horrid of all was listening to some of them gossiping about musicians. Oh, what a rotten and twisted little tree Russian music is, while imagining itself to be a mighty oak!

I slept badly, because I had supper. We're going to Kamenka this evening. The money has vanished into thin air. We're going swimming now.

I kiss you and Kolya a million times.

Yours P. Tchaikovsky