Letter 108

Tchaikovsky Research
Date between 31 October/12 November and 6/18 November 1867 (?)
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 101–102
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 36–37 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 128–128
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 34–35 (English translation; abridged)
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Анатолий! Давно уже ни от кого из Вас я не имею известий; надеюсь, что все здоровы, — иначе Вы бы написали мне. У меня всё благополучно, и нового даже сообщить нечего; в субботу будет наш первый концерт, чему я очень радуюсь, ибо, вообще говоря, в Москве наслаждаются более чувственно, чем духовно, т. е. невероятно много едят и пьют. Концерты принесут, наконец, музыкальную пищу, в к[ото]рой я сильно нуждаюсь, так как без них, подобно медведю в берлоге, питаюсь собственными силами, т. е. моими сочинениями, не выходящими у меня из головы. Как ни стараюсь жить смирно, в Москве без пьянства и объедения обойтись невозможно. Для примера скажу тебе, что вот уже дней пять, что я возвращаюсь домой позднею ночью с переполненным брюхом. Впрочем, не думай, что я ничего не делаю; с утра до обеда я занят беспрерывно.

Вчера у нас шла в первый раз опера Кашперова. Я думаю, что с тех пор, как пишутся оперы, такой мерзости ещё не бывало; справедливость, впрочем, требует сказать, что успеха она собственно не имела, хотя благодаря превосходному пению Меншиковой (для которой и я пишу роль) и шуму и треску 3-го акта не шлёпнулась со скандалом. На днях я встретил в опере Киреева, а сегодня он был у меня; предоставляю тебе судить, как это было мне приятно. Какой он милый, хоть и не так хорош собой, как прежде. С неделю тому назад я выслал 40 р[ублей] с[еребром] Авд[отье] Як[овлевне] и 25 Дитловой.

Целую тебя. Расцелуй Папашу, Лизав[ету] Мих[айловну] и Модеста.

Письмо под № 1 я написал уже дней пять тому назад и по рассеянности забывал отослать на почту. С тех пор никаких особенных происшествий не было, кроме разве «Грозы», да, впрочем, и об ней я писал. Был также первый концерт музыкального общества. Приехал из-за границы мой ученик Володя Шиловский, который все время прожил там вместе с Тётей Катей и сошёлся с ней самым интимным образом. Она теперь живёт в Баден-Бадене.

Вчера целый день провёл с Киреевым, вместе с ним обедал, а потом ездили с ним к цыганам, которых он очень любит.

Прощай. Скажи Папаше, что на днях пишу ему. Модеста за письмо благодарю.

Anatoly! I haven't heard anything from you in ages; I hope that all's well — otherwise you would have written to me. Everything is fine with me, even though I've not much new to report; our first concert will be on Saturday, which I'm very happy about because, generally speaking, in Moscow people enjoy themselves more sensually than spiritually, i.e. they eat and drink an incredible amount. The concerts will, finally, bring musical nourishment, which I greatly need, because without them, like a hibernating bear, I'm living on my own reserves, i.e. my compositions that never leave my head. No matter how hard I try to live quietly in Moscow, it's impossible to do without drunkenness and overeating. For example, I'll tell you that for the last five days I've been returning home late at night with a full belly. However, don't think that I'm been doing nothing; I'm constantly busy from morning to supper.

Yesterday Kashperov's opera was put for us for the first time. I don't think that as long as operas have been written, there's been such an abomination; although it's only fair to say that even though it really wasn't a success, thanks to the excellent singing of Menshikova (for whom I'm writing a role), and the sound and fury in the third act, it wasn't a scandalous flop. The other day I met Kireyev at the opera, and he was with me today; I'll leave it up to you to judge how pleased I was. He is sweet, although not as handsome as before. About a week ago I sent 40 silver rubles to Avdotya Yakovlevna and 25 rubles to Ditlova.

I kiss you. Kiss Papa, Lizaveta Mikhaylovna and Modest.

I wrote letter No. 1 five days ago, and absent-mindedly forgot to put it in the post. Since then there have been no particular incidents, except perhaps for "The Storm", which I wrote about anyway. There was also the Musical Society's first concert. My student Volodya Shilovsky came from abroad, where he's been living for a while with Aunt Katya, and got along with her in the most intimate manner. She's now living in Baden-Baden.

Yesterday I spent the whole day with Kireyev, dined with him, and then went with him to see the gypsies, whom he likes very much.

Farewell. Tell Papasha that I'll be writing to him in a few days. Thank Modest for the letter.