Letter 1598

Tchaikovsky Research
Date 19 September/1 October 1880
Addressed to Yelizaveta Tchaikovskaya
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 30, л. 7–9)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 281
Notes Original wrongly dated "9 September" [O.S.]

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
9-го сент[ября] 1880

Милая, дорогая моя Лилиша!

Хорош я! Догадался написать Вам только тогда, когда оказалось надобность в Вашей помощи. Я и не пытаюсь оправдываться тем, что не знал летом, где Вы находились. Коли захотел бы, чтобы письмо до Вас дошло, то мог бы адресовать к Ив[ану] Мих[айловичу]. Нет, я не писал просто по лености и прошу Вас не сердиться. Вы ведь знаете, что я Вас очень люблю и что, несмотря на молчание, часто думал о Вас! Вчера я послал Вам мой заграничный пачпорт с просьбой зайти в контору пачпортов (на Морской, недалеко от Поцелуева моста), взять там мой указ об отставке и всё это прислать мне сюда. Сделайте это, пожалуйста, голубушка моя.

Опера моя новая, кажется, пойдёт этой зимой в Петербурге, — следовательно, увидимся, и я очень рад этому.

У нас здесь всё здоровы и всё благополучно.

Таня едет сегодня с Вер[ой] Вас[ильевной] в Крым. Модест с Колей здесь и останется до конца октября. Я, вероятно, до тех пор тоже никуда не тронусь. От Анатолия имею хорошие известия: он доволен своим положением в Москве.

Погода у нас стоит чудная и в лес ездим ежедневно.

До свидания, голубушка. Целую Ваши ручки. Кланяйтесь милой Софье Михайловне, Ив[ану] Михайловичу и его семейству, а также кузине Вашей.

Ваш П. Чайковский

Kamenka
9th September 1880

My dear, sweet Lilsha!

I'm fine! You may have assumed that I only write to you when I find myself in need of your assistance. I make no effort to pretend that I didn't know where you were in the summer. If Kolya had wanted to, he could have sent a letter to you via Ivan Mikhaylovich. No, I didn't write because of plain laziness, and I beg you not to be angry. You surely know that I love you very much, and that despite my silence, I often think about you! Yesterday I sent you my foreign passport, with a request to go to the passport office (on Morskaya, not far from the Potseluev Bridge), to take my resignation notice there, and to send everything to me here. Please do this, my golubushka;

My new opera, it seems, will be on in Petersburg this winter: this means I'll be seeing you, which I'm very glad about.

Everyone here is well and everything is fine.

Tanya is going to the Crimea today with Vera Vasilyevna. Modest is here with Kolya and will be staying until the end of October. I probably won't be setting off anywhere before then. Anatoly has some good news: he is pleased with his position in Moscow.

The weather here is wonderful, and we go to the forest every day.

Until we meet, golubushka. I kiss your hands. Bow to dear Sofya Mikhaylovna, Ivan Mikhaylovich and his family, and also to your cousin.

Yours P. Tchaikovsky