Letter 1803

Tchaikovsky Research
Date 3/15 July 1881
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2341)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 197–198
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 161–162

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
3 июля 1881

По-моему, душа моя, середины тут быть не может. Или нужно ограничиться сборником избранных сочинений, или издать все полное собрание под моей редакцией, и так как я на это уже раньше изъявил своё согласие, то и не хочу брать его назад. Итак, будем издавать все, если ты этого желаешь. Аккомпанементы недостающие я тоже сам сделаю. Когда мне будут доставлены те концерты Бортн[янского], которые ты не мог достать в продаже и хотел откуда-то приобрести в рукописи? Я не буду покоен, пока всего у меня не будет под рукой. Помнится, что в консерватории есть полное собрание концертов Б[ортнянского]. По крайней мере, лет 5 тому назад, по поручению Н[иколая] Григ[орьевича], я выбирал между массой их один № для исполнения в симфон[ическомl собрании.

Радуюсь, что ты лечишься. Конечно, это скучно, но лучше поскучать, чем пренебречь здоровьем, которое у тебя немножко расстроено и непременно требует лечения. Зато вернёшься в Москву помолодевшим. А я все здесь живу очень скучной и безотрадной жизнью. Сестра, наконец, пустилась в путь по направлению к Карлсбаду, но в Киеве разболелась и теперь лежит там уже неделю. Зять мой при ней. Я здесь должен остаться при племянницах и племянниках и, может быть, именно оттого, что должен, мне страшно хотелось бы куда-нибудь хоть ненадолго уехать, чтобы проветриться и освежиться. С другой стороны, для моего кармана гораздо лучше, что я прикован к Каменке.

Анатолий, вероятно, приедет сюда в конце этого месяца. Алёша мой после лагеря получит отпуск на 2 месяца, и тогда я с ним поеду, по примеру прежних лет, погостить в Браилов.

Желаю тебе выдержать скучное лечение как следует. Кланяйся Нат[алии] Ник[олаевне] и Бисмарку.

Твой П. Чайковский

Kamenka
3 July 1881

In my opinion, my dear chap, there can be no middle ground here. You need either to confine yourself to a collection of selected works, or to publish the complete collection under my editorship, and since I have previously expressed my consent to this, then I don't want to go back on it. So we shall publish everything, if that's what you want. I'll also provide the missing accompaniments myself. When will I receive the Bortnyansky's concertos that you couldn't find on sale and wanted to obtain in manuscript from somewhere? I won't be content until I have everything in my hands. I recall that the Conservatory has a complete collection of Bortnyansky's concertos. In any case, 5 years ago, on instructions from Nikolay Grigoryevich, I chose a mass from one number to be performed at a symphony concert.

I'm glad that you're having the treatment. Certainly, this is tedious, but better to be bored than to neglect your health, which has been somewhat upset and surely demands to be treated. Then you will return to Moscow rejuvenated. Meanwhile I and everyone here are living a very tedious and cheerless life. My sister finally set off on her way to Karlsbad, but she became ill in Kiev, and she's now been laid up there for a week. My brother-in-law is with her. I am obliged to remain here with my nieces and nephews and, perhaps precisely because I'm obliged to, I should terribly like to go somewhere for a short while at least, to take some air and cheer myself up. On the other hand, it's far better for my pocket if I'm shackled to Kamenka.

Anatoly will probably be coming here at the end of this month. After the camp, my Alyosha will have 2 months' leave, and then I'll go with him to stay at Brailov, following the precedent of previous years.

I hope you endure the tedious treatment appropriately. Regards to Natalya Nikolayevna and Bismarck.

Yours P. Tchaikovsky