Letter 2354

Tchaikovsky Research
Date 26 September/8 October 1883
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Verbovka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1718)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 605 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 243–244

Text

Russian text
(original)
Вербовка
26 сент[ября]

Я думаю, Моденька, что я тебе оказал услуги, несколько раз говорив при Коле Мекк о том, что тебя одолевают посетители и приглашения. С этой стороны ты обеспечен. Но вообще я не могу удержаться, чтобы не посоветовать тебе быть как можно более твёрдым и ходить исключительно только туда, куда хочется, а к таким родным, как, напр[имер], Коля-брат и т. п., назначить дни раз в две недели на обед. Затем сделай как я в Москве: не принимай решительно никого в известные часы. Чем более я наслаждаюсь здесь деревенской свободой, тем живее чувствую, что ты её лишён, и весьма сожалею тебе.

После нескольких дождей, давших возможность посеять озимый. хлеб, наступила дивная погода, коей я страшно наслаждался, но вдруг со вчерашнего дня наступили холодные, вет-реные дни и нужно поистине геройство, чтобы гулять как я несмотря на убийственный ветер. Вся эта неделя ознаменовалась пребыванием Коли Мекка. В четверг 22-го было официальное обручение, за коим последовал обед с шампанским, на котором присутствовали все каменские. Коля с Анной составляют очень милую парочку. Она влюблена в него не меньше, чем он в неё; целый день сидят в уголку и без конца целуются. у Анны глаза блистают огнём, — в котором, если не ошибаюсь, отражается чувственное возбуждение. Мне жаль их, когда подумаю, что так далеко до осуществления их желаний. Смотрю на них с завистью и всё думаю о том, что ведь это и есть настоящее счастие и что я никогда его не испытал. Коля едет завтра и передаст тебе это письмо. Эпизод с Алексеем, о котором я тебе писал в прошлом письме, обошёлся. Я успокоился на другой же день вследствие объяснения с Левой, который признал себя виноватым и обещал ласковостью загладить несправедливость. Но, будучи очень злопамятен, я всё-таки не могу вполне позабыть этого.

Очень тихо подвигается моя сюита; но, кажется, она будет в общем удачна, и я почти уверен, что скерцо (с гармониками) и andante (грёзы ребёнка) будут нравиться. Увлечение «Юдифью» сменилось припадком страсти к «Carmen», которую вот уж третий день проигрываю сплошь. Не без удовольствия играл также «Майскую ночь». В пятницу 30-го мы переезжаем в Каменку. Таня уже в Париже, но ещё нет известий. Целую тебя, голубчик мой, и Николашу.

Твой П. Чайковский

Как мне противна возня с Засядко, и как он меня злит. Я совсем иначе теперь отношусь к этому делу. Я тебя возненавижу, если ты хоть рубль дашь ему.

Грише и Наре поклонись от меня.