Letter 2551
Date | 19 September/1 October 1884 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Pleshcheyevo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1391) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 442 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Плещеево 19 сент[я6ря] Милый мой Толя!
Я ведь предчувствовал, что Крым в сезон невозможен, и потому описание терпимых вами неудобств внушает мне сожаление, но не удивление. Я если когда поеду в Ялту, то не иначе как зимой или весной. С другой стороны, природа, свободная жизнь и купанье в море непременно принесут вам пользу. Наконец, и у нас здесь наступила хорошая погода, и сегодня до того хорошо, что слов нет описать. И как красив русский пейзаж осенью! Я ездил на два дня в Москву ради дел, а также ради празднования именин Софьи Ивановны. Не знаю отчего на меня в Москве нашла какая-то мерлехлюндия почти до слез, особенно в последний день, который я провёл с консерваторскими. Пили много, но веселья не было. Должно быть, мы все устарели и, должно быть, сознание старости навлекло на меня мерлехлюндию. Но зато здесь я в полном смысле слова наслаждаюсь благодаря особенно этой чудной погоде. Ларош, наконец, был у меня, провёл один только вечер и на другой день рано утром уехал. Кажется, ему очень понравилось, и в субботу я опять ожидаю его. Ларош получил то же число часов, что было в прошлом году, ходит покамест аккуратно. Ему выдали вперёд 300 р[ублей], которые он буквально в один день прокутил. Давно уж опять побирается, но ещё аккуратно посещает классы. Степан гостил здесь 3 суток и, кажется, остался доволен. Алексей не скучает, но иногда жалуется на обилие дела. Да! Прошли времена, что можно было французским языком заниматься. Я жду известия от Направника насчёт того, когда меня потребуют в Петербург. Если весь октябрь, я буду свободен, то, может быть, съезжу в Каменку, куда Лева очень зовёт меня. А впрочем, едва ли это благоразумно, ввиду напрасной траты денег. Засим целую, обнимаю, желаю всякого благополучия. Поцелуй от меня Панюшу, Танюшу, Количку и Оличку. Обними ты Количку.
Расцелуй Танюшу Да уж, кстати, Оличку. И твою Панюшу. П. Чайковский |
Pleshcheyevo 19 September My dear Tolya!
I had a presentiment that Crimea was impossible in the season, and therefore the description of the inconveniences you endured fills me with regret, but not surprise. If I ever go to Yalta, it will be in the winter or spring. On the other hand, the nature, the free life and swimming in the sea will certainly benefit you. Finally, we have good weather here, and today is so fine that there are no words to describe it. And how beautiful the Russian landscape is in autumn! I went to Moscow for two days on business, and also to celebrate Sofya Ivanovna's name-day. I don't know why, but I was overcome by some sort of melancholy in Moscow, almost to the point of tears, especially on the last day, which I spent with the Conservatory lot. We drank a great deal, but cheerlessly. It must be that we are older, and the awareness of this must have thrown me into a state of melancholy. But here I am enjoying myself in the full sense of the word, particularly thanks to this wonderful weather. Laroche finally came to see me, spent only one evening, and left early the next morning. He seemed to like it very much, and I'm expecting him again on Saturday. Laroche has been given the same number of hours as last year, going carefully for now. They gave him 300 rubles in advance, which he literally squandered in a single day. He's been begging for ages now, but still attends classes regularly. Stepan stayed here for 3 days, and I think he left satisfied. Aleksey isn't fed up, but sometimes grumbles about the abundance of work. Indeed! The times when he could study French are over. I'm waiting for news from Nápravník about when I'll be required in Petersburg. If I'm free for the whole of October, then perhaps I'll go to Kamenka, where Lyova is keen to invite me. However, this is hardly prudent, given the money I've wasted. With that, I kiss, hug you and wish you every good fortune. Give a kiss from me to Panyusha, Tanyusha, Kolichka and Olichka. P. Tchaikovsky |