Letter 3001

Tchaikovsky Research
Date 11/23 July 1886
Addressed to Sergey Taneyev
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 880)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 118–119 (abridged)
П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 139–140
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 397–399

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
11 июля 1886
с[ело] Майданово

Милый Сергей Иванович!

С моей стороны довольно бессовестно, что я ни разу не на­ писал Вам ни с Кавказа, ни из-за границы. От Вас же я и ожидать не мог писем, — ибо очень хорошо знал, сколько утомлений и мучений Вы претерпели во время экзаменов. Первый год Вашего директорства прошёл не только благополучно, но и блестящим образом. Несомненно, что Вы оказались превосходнейшим директором, что я и предвидел. Но для Вас самих хорошо ли, что Вы под гнётом моим приняли эту обузу, — это для меня вопрос, притом значительно беспокоящий меня. Меня заботит Ваше здоровье и то, что Вы оторваны от Ваших собственных занятий. Подумайте о том, как бы Вам на будущий год менее утомлять себя.

Новую залу консерваторскую я не только видел, но выслушал в ней неделю тому назад целый духовно-музыкальный концерт, исполненный хором Хорового общества при управлении нового регента Иванова. Звучность превосходная.

Я провёл конец марта и апрель в Тифлисе чрезвычайно, необыкновенно, как-то особенно приятно, благодаря прелестям страны и другим благоприятным обстоятельствам. Совершил чудеснейший морской переезд из Батума в Марсель и прожил месяц в Париже. Познакомился с некоторыми музикусами, в том числе с Вашим приятелем Форе, который мне чрезвычайно понравился как человек и как музыкант. Слышал у M[ada]me Богомолец превосходный квартет Форе. Был по приглашению симпатичного старца Thomas на консерваторском экзамене. До чего всё консерватории и все экзамены похожи одни на других! Те же скучающие ассистенты, и тот [же] измученный страстотерпец директор; те же типы учеников и учениц; те же припадки конфузливости; та же заботливость со стороны профессора показать каждого ученика с хорошей стороны и скрыть его слабости, те же шуточки, тот же стол с зелёным сукном и т. д. и т. д.

Теперь я уже месяц или около того в Майданове. Лето отвратительное. Пишу четвертей акт «Чародейки» довольно лениво и, как кажется, неважно. Никакого сочинения для 2-х фортеп[иано] не пишу и не собирался писать. За Моцартовскую сюиту не принимался. За перевод «Дон-Жуана» тоже. За статью о Моцарте тоже, да я её, впрочем, никогда и не напишу, ибо никаких вообще статей писать не умею и не могу. Мало ли что я собираюсь и собирался сделать, — да увы, никогда не сделаю. Дал бы Бог оперу благополучно кончить. и то бы хорошо. По-моему жизнь чертовски коротка.

Из наших видел только по одному разу Юргенсона и Альбрехта.

Если будете мне писать, дайте каких-нибудь сведений об Аренском. Очень бы хотелось быть в Селище, — да не знаю, удастся ли. Напишите мне, голубчик, ещё письмецо. Очень обрадуете.

Всем Масловым сердечный привет.

Ваш, П. Чайковский

Ваше письмо начинается словами: «Пишу Вам наудачу». Вероятно, Вы хотели сказать: «Пишу Вам на дачу». Зачем тут буква у???

11 July 1886
Maydanovo village

It is quite unconscionable on my part that I didn't once write to you either from the Caucasus or from abroad. I couldn't expect letters from you, because I knew very well how much worry and exhaustion you endured during the examinations. The first year of your directorship not only went successfully, but brilliantly so. There is no doubt that you turned out to be a most excellent director, as I predicted. But is it a good thing for you personally that, under coercion from me, you took on this burden — this is a question I ask myself, and one which significantly troubles me. I am concerned about your health, and that you have been alienated from your own pursuits. Consider how you might exhaust yourself less next year.

I have not only seen the conservatory's new hall, but I listened to an entire concert of sacred music there last week, performed by the Choral Society choir under the direction of the new regent, Ivanov. The sound is superb.

I spent the end of March and April in Tiflis, which was for some reason exceedingly, exceptionally and particularly pleasant, thanks to the delights of the countryside and other favourable circumstances. I completed a wonderful journey by sea from Batum to Marseilles and spent a month in Paris. I became acquainted with several musicians, including your friend Fauré, whom I found extremely likeable both as a person and as a musician. I heard Fauré's excellent quartet at Madame Bohomoletz's. I attended the Conservatoire examinations at the invitation of the charming old man Thomas. All the conservatories and examinations are so much alike! The same bored assistants, and the same exhausted passion-bearer director; the same types of male and female students; the same bouts of embarrassment; the same encouragement on the part of the professor to show each student's good side and conceal his weaknesses, the same jokes, the same table with the green cloth, etc. etc.

I've now been at Maydanovo for around a month. The summer has been abominable. I'm writing the fourth act of "The Enchantress" quite lackadaisically, and probably poorly. I'm not composing anything for 2 pianos, and have no intention of writing anything. I haven't taken up the Mozart suite. The same goes for the translation of Don Giovanni, and for an article about Mozart as well; anyway, I shall never write it, because I cannot and will not be writing any articles in general. You do not know how much I intend and intended to do, but alas, I never do it. Should God grant that the opera is safely finished, that would be enough. I think life is too damn short.

Out of our lot, I've only seen Jurgenson and Albrecht once.

If you write, give me some news about Arensky. I should very much like to be at Selishche, but I don't know if I will manage it. Write me another note, golubchik. I'd appreciate it.

Cordial greetings to all the Maslovs.

Yours, P. Tchaikovsky

Your letter commences with the words "I'm writing to you at random". You probably meant to say: "I'm writing to you from the dacha". Why the letter u?