Letter 3643

Tchaikovsky Research
Date 13/25 August 1888
Addressed to Ivan Vsevolozhsky
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 32)
Publication П. И. Чайковский и балетный театр его времени (1956), p. 170 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 504–505


Russian text
English translation
By Brett Langston
13 августа 1888
с[ело] Фроловское

Глубокоуважаемый Иван Александрович!

От всей души благодарю за распоряжение и сообщение В. П. Погожеву о г. Суке. Весьма желательно, чтобы ему удалось попасть на службу в императорский театр, и я надеюсь, что так оно и устроится.

Либретто балета я не получил. Если мне должны были прислать его из Петербурга, то не потрудитесь ли, добрейший Иван Александрович, коему следует о том напомнить. Я очень интересуюсь этим сюжетом.

Я решительно отказался от «Капитанской дочки» по крайней мере в том виде, как распланировал сюжет этот Шпажинский. Во 1-х, он решительно отказывается сделать его иначе, а между тем у него вышла совершенно невозможная по длительности опера, в шести действиях с массой картин, с столь дробным, сложным действием, что у меня бы целой остальной жизни не хватило на сочинение ко всему этому музыки. Во 2-х, сам не знаю почему, но я охладел не к «Капитанской дочке» именно, а ко всем сюжетам terre-à-terre. С некоторых пор испытываю стремление к сюжетам не от мира сего, к таким, где варенья не варят, людей не вешают, мазурки не танцуют, не пьянствуют, не подают прошений и т. д., и т. д. Шпажинский очень угодил мне проектом лирической оперы на сюжет баллады Гёте: «Влюблённая баядерка». Но ещё не решено, соединимся ли мы с ним для сочинения оперы на этот сюжет. Осенью мы обсудим и решим это дело.

Будьте здоровы, многоуважаемый Иван Александрович. Ещё раз от души благодарю.

Искренно преданный,

П. Чайковский

13 August 1888
Frolovskoye village

Most respected Ivan Aleksandrovich!

I thank you with all my heart for directing and informing V. P. Pogozhev about Mr Suk. It is highly desirable that he succeed in entering the service of the Imperial Theatre, and I hope that this shall come to pass [1].

I have not received the ballet libretto. If it were being sent to me from Petersburg, then might I enquire of you, most kind Ivan Aleksandrovich, who should be reminded of this. I am most interested in this subject [2].

I have firmly rejected "The Captain's Daughter", at least in the form of this story devised by Shpazhinsky. Firstly, he firmly declines to do it any differently, while at the same time he comes up with an opera of absolutely impossible duration, in six acts with a multitude of scenes, with such fractured, complex action, that it would take more than my whole lifetime to write all this music. Secondly, I do not know why, but I have cooled not towards "The Captain's Daughter" itself, but towards all terre-à-terre [3] subjects. For some time I have been drawn towards subjects not of this world, where jam is not boiled, people aren't executed, mazurkas aren't danced, no-one is drunk, no petitions are served, etc. etc. Shpazhinsky managed to interest me in a projected lyrical opera on the subject of Goethe's ballad: "Der Gott und die Bajadere". But it is not yet decided whether I will collaborate with him to compose an opera on this subject. In the autumn we will consider and settle the matter [4].

Keep well, most respected Ivan Aleksandrovich. Once again you have my heartfelt thanks.

Sincerely devoted,

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. See Letter 3636 to Ivan Vsevolozhsky, 7/19 August 1888.
  2. The subject of the ballet was The Sleeping Beauty, after a story by Charles Perrault.
  3. "Terre-à-terre" (French) = 'down to earth'.
  4. Tchaikovsky did not go on to write any operas based The Captain's Daughter or The Bayadere.