Letter 4408

Date 14/26 June 1891
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2758)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 213–214
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 144

Text

Russian text
(original)
14 июня
с[ело] Майданово

Милый друг!

В бытность мою в Москве я случайно узнал, что печатается новое издание «Бури», т. е. что Зилоти все корректуры уже сделал и разрешил печатать. На всякий случай я просил прислать оттиск. И хорошо сделал!!! Как можно пускать в свет 2-е издание. не показав его автору и не предупредив его? Во 1-х, Зилоти. очевидно, устал от корректур и просматривал «Бурю» не особенно внимательно. Во 2-х, я именно нуждался в разных маленьких изменениях и сокращениях. Одним словом, хоть я и намучился с этой корректурой и злился немало, — но зато «Буря» будет издана как следует.

Потребовал я также корректуры 4-х ручного переложения «Спящей красавицы» и тоже мучился и злился, но очень радуюсь, что вовремя поинтересовался, что там наделали Рахманинов с Зилоти. Впрочем, не буду тебе надоедать, жалобами на мою злосчастную судьбу по поводу скверных переложений, скверных корректур. Поговорим об этом при свидании. Теперь надеюсь, хоть и произойдёт задержка, но обе вещи явятся в приличном виде.

Ты спрашиваешь, имею ли я что-нибудь против Бока? Ровно ничего. Напротив, очень бы рад иметь дело с этим милым человеком.

Партитурой «Онегина» я займусь. Сегодня напишу Борису, чтобы мне её прислали.

Радуюсь, что ты уже отбыл скучное питье вод и едешь покататься. Отчего бы тебе не купаться в Биарице или Аркашоне? Нужно ли тебе холодное море. Если нет, то, конечно, Биариц и Аркашон лучше Швейнингена.

За Mustel очень, очень благодарен!!!

Я целую неделю мучился с корректурами (это для меня хуже самой ужасной каторжной работы) и лишь завтра примусь за сочинение.

Обнимаю тебя!

Кланяйся очень Наталье Николаевне.

Твой П. Чайковский