Letter 4638

Tchaikovsky Research
Date 9/21 March 1892
Addressed to Yuly Konyus
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 531 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 53–54
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
9 марта 1892 г[ода]

Голубчик Жулик! Простите, что так редко инеаккуратно пишу, — но Вы, кажется, не менее меня ленивы на письма. Получил Ваше интереснейшее письмо из Филадельфии. Все, что Вы пишете, имеет огромный интерес, но об одной очень важной вещи Вы ещё ни разу мне не писали, а именно: говорите ли Вы уже по-английски? Это очень любопытно знать.

Я теперь завален делом: тороплюсь окончить партитуру своего балета, а тут ещё приходится терять время на поездки в обе столицы. Был 10 дней в Петербурге и дирижировал в двух концертах, а в Москве придётся прожить почти весь апрель для многократного дирижирования в частной опере Прянишникова.

Слышал в Петербурге очень интересного скрипача Томсона. Имеете ли Вы о нем понятие? У него особенно замечательна техника, напр[имер], он делает никогда прежде, кажется, никем не слыханные пассажи октавами в быстрейшем темпе. Пишу это Вам в предположении, что Вы, может быть, попробуете такую штуку. Это производит колоссальный эффект.

О московских музыкантах ничего не знаю и сообщить не имею.

Радуюсь ужасно Вашему успеху в концертах Виетана. У видимся ли летом? Неужели Вы не приедете?

Если Вас задерживает денежный вопрос, обратитесь к Вашему искреннейшему другу (т. е. мне), который ныне заработал операми много капиталов и рад будет помочь Вам. Клянусь, что никто никогда не узнает. А удовольствие мне будет большое.

У нас начинает попахивать весной. Крепко целую Вас, милый дружок.

Ваш П. Чайковский

9 March 1892

Golubchik Zhulik! Forgive me for writing so seldom and erratically, but you are, I think, no less lazy in writing than I am. I received your most interesting letter from Philadelphia. Everything you write is of enormous interest, but there is one important thing that you have never written to me about, namely: do you already speak English? I'm very curious to know.

I have a pile of things to do: I'm rushing to finish the score of my ballet, while still having to waste time travelling to both capitals. I spent 10 days in Petersburg and conducted two concerts, and I shall have to live in Moscow for the whole month of April in order to conduct many times for Pryanishnikov's private opera.

I heard a most interesting violinist Thomson in Petersburg. Have you come across him? He has a particularly remarkable technique, for example, he takes passages in octaves at faster tempi than anyone has ever heard before, it seems. I'm writing to you on the supposition that this is something you might try. It has a colossal effect.

As for the musicians in Moscow, I don't know anything, and have nothing to report.

I'm awfully glad about your success in Vieuxtemps' concert. Will we see each other in the summer? Won't you come? If financial matters are putting you off, contact your most sincere friend (i.e. me), who has now earned a lot of capital from his operas, and will be glad to help you. I swear that nobody will ever know. And it will be a great pleasure for me.

There's starting to be a hint of spring in the air here. I kiss you warmly, dear friend.

Yours P. Tchaikovsky