Letter 4663

Tchaikovsky Research
Date 13/25 April 1892
Addressed to Eduard Nápravník
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3361)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 533–534 (abridged)
Чайковский. Воспоминания и письма (1924), p. 220–221
Переписка Е. Ф. Направника с П. И. Чайковским (1959), p. 182–183
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 76

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
13 апр[еля] 1892 г[ода]

Милый, дорогой друг!

Ради Бога прости, что до сих пор я не писал тебе. Я уже имел две беседы с Петром Ивановичем — но мне хотелось ещё при случае поговорить с ним и иметь возможность сообщить тебе вполне согласный с твоим желанием ответ. Но ввиду получения твоего письма спешу сообщить то, к чему мы покамест пришли.

П[етр] И[ванович] упорно доказывает, что «Дон-Жуан», будучи сочинением в исключительной форме, не доступной театру и малодоступной концертам, — не может иметь широкого распространения и поэтому гонорара, даже в скромных размерах, он уплатить не может. Он охотно берётся издать клавираусцуг. На это я предложил ему ответить тебе так: если окажется, что «Дон-Жуан», благодаря некоторым отдельным нумерам, пойдёт в ход, то он тогда заплатит гонорар. Но П[ётр] ИI[ванович] неохотно соглашается на такое условие, говоря, что нужно много времени, дабы определилось, ходкая ли вещь «Дон-Жуан» или нет, что трудно указать на границу между ходкой и неходкой вещью, что такое условие его стеснит и т. д.

Таким образом, покамест он стоит на том, что согласен напечатать клавираусцуг, не уплачивая гонорара. Продолжать ли уговаривать его или бросить?

Ты не поверишь, голубчик, как мне больно, что я не могу послать тебе более приятного извещения. Буду ждать твоего ответа, как действовать.

Только что пришли мне сказать, что «Фауст», который я должен был дирижировать сегодня, вследствие двух внезапных болезней артистов — отменен. Покамест я имел две репетиции. Очень мне это трудно и во всех отношениях неприятно. Подробности расскажу при свидании, ибо в конце апреля непременно буду в Петербурге.

Скомпской, которая и мне писала, я уже отвечал, что без дебюта она роль Иоланты ни за что не получит. Вопрос о том, кому отдать партию, решим при свидании.

Обнимаю тебя крепко,

П. Чайковский

13 April 1892

Dear, good friend!

For God's sake forgive me for not having written to you until now. I have already had two conversations with Pyotr Ivanovich — but I should like to talk with him once more, and have occasion to report to you that is fully in agreement with your desired response. But in view of the letter I received from you, I am hastening to report our progress so far.

Pyotr Ivanovich is stubbornly arguing that "Don Juan", being a composition in an exceptional form, is not suited to the theatre and little suited for concerts, — it cannot have a wide circulation, and therefore he cannot pay a fee, not even a modest amount. He will gladly undertake to publish the piano reduction. To this I suggested that he answer you thus: if it transpires that "Don Juan", thanks to some of its individual numbers, takes off, only then he will pay a fee. But Pyotr Ivanovich was reluctant to agree to such a condition, saying that it will take a long time to determine whether "Don Juan" is a commercial thing or not, that it is difficult to define the threshold between commercial and non-commercial things, that such a condition will constrain him, etc.

Thus, for the time being he insists that on agreeing to print the piano reduction without paying a fee. Do I continue to haggle with him or give up?

You will not believe, golubchik, how it pains me that I cannot send you more pleasant news. I shall await your reply on how to proceed.

They have only just come to tell me that "Faust", which I should have been conducting today, has been cancelled, due to the sudden illness of two of the artists. Meanwhile I have had two rehearsals. I find this very difficult and unpleasant in all respects. I shall explain the details when we meet, because I shall certainly be in Petersburg at the end of April.

I have already answered Skompskaya, who has also written to me, that without a debut she would never be given the role of Iolanta. We shall settle the question of who to give the part to when we meet.

I embrace you warmly,

P. Tchaikovsky