Letter 3414: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
No edit summary |
(No difference)
|
Revision as of 17:53, 28 March 2020
Date | 20 November/2 December 1887 |
---|---|
Addressed to | Feodosya Velinskaya |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2994) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 268 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
20 ноября 1887 г[ода] Многоуважаемая
Федосья Николаевна! Весьма охотно соглашаюсь на указанную Вами перемену и вообще предоставляю И. К. Альтани делать всякие отступления от подлинника, какие он найдёт для Вас удобными. С истинным почтением имею честь быть, П. Чайковский |
20 November 1887 Most respected
Feodosya Nikolayevna! I am most readily agreeable to the alterations you indicated [1] and I. K. Altani has my general permission to make any deviations from the original he finds suitable for you. With genuine respect I have the honour to be, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ Tchaikovsky was replying to an undated letter from Feodosya Velinskaya, in which the singer wrote that she would be performing in the opera The Enchantress, and asked for permission to make certain changes to her part (details of these changes have not survived).