Letter 3414

Date 20 November/2 December 1887
Addressed to Feodosya Velinskaya
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2994)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 268

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
20 ноября 1887 г[ода]

Многоуважаемая
Федосья Николаевна!

Весьма охотно соглашаюсь на указанную Вами перемену и вообще предоставляю И. К. Альтани делать всякие отступления от подлинника, какие он найдёт для Вас удобными.

С истинным почтением имею честь быть,

П. Чайковский

20 November 1887

Most respected
Feodosya Nikolayevna!

I am most readily agreeable to the alterations you indicated [1] and I. K. Altani has my general permission to make any deviations from the original he finds suitable for you.

With genuine respect I have the honour to be,

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Tchaikovsky was replying to an undated letter from Feodosya Velinskaya, in which the singer wrote that she would be performing in the opera The Enchantress, and asked for permission to make certain changes to her part (details of these changes have not survived).