Letter 5006: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 162
|Publication={{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 162
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''11 августа [18]93 г[ода]''<br/>''г[ород] Клин''}}
|Original text={{right|''11 августа [18]93 г[ода]''<br/>''г[ород] Клин''}}
Очевидно, письмо моё в обиженном тоне, адресованное дней 10 тому назад Бобу, пропало. Тем лучше! Подобные обиженности и попрёки ни к чему не ведут. Ты поразил меня известием, что, может быть, квартира на Фонтанке упраздняется. Это большой переворот. Твою мысль поселиться с Бобом я вполне одобряю и советую привести её в исполнение. Коля так много летом говорил о своей мечте поселиться (как я) одиноко в деревне и в Петербурге только иногда гостить у «мамы», что он и в самом деле когда-нибудь ''te plantera là''. А поэтому лучше заблаговременно устроиться иначе. А всё-таки жаль симпатичную квартиру на Фонтанке! Очень досадно, что я до сих пор не могу добиться (Боб на мой вопрос не отвечает, а ты не пишешь об этом), остаётся ли все, как было решено, т. е. поедет ли Боб в сентябре в Петербург или останется в Вербовке. В последнем случае я бы поехал в Вербовку из Гамбурга (я должен, согласно обещанию, присутствовать на возобновлении «''Иоланты''» 8 сент[ября] по нов[ому] стилю). Впрочем, во всяком случае я проеду через Петербург около 1-го или 2-го сент[ября]. В сентябре, около 15-го, Катя должна родить, и потому сентябрь я должен провести вне Клина. Если не в Вербовку, то поеду к ''Толе''. Ну, Модя, что грибов!!! На все нынче урожай необыкновенный. Симфонию скоро кончу. Прости, что пишу кое-как, страшно устал. Спасибо, голубчик, что не забываешь.
Очевидно, письмо моё в обиженном тоне, адресованное дней 10 тому назад Бобу, пропало. Тем лучше! Подобные обиженности и попрёки ни к чему не ведут. Ты поразил меня известием, что, может быть, квартира на Фонтанке упраздняется. Это большой переворот. Твою мысль поселиться с Бобом я вполне одобряю и советую привести её в исполнение. Коля так много летом говорил о своей мечте поселиться (как я) одиноко в деревне и в Петербурге только иногда гостить у «мамы», что он и в самом деле когда-нибудь ''te plantera là''. А поэтому лучше заблаговременно устроиться иначе. А всё-таки жаль симпатичную квартиру на Фонтанке! Очень досадно, что я до сих пор не могу добиться (Боб на мой вопрос не отвечает, а ты не пишешь об этом), остаётся ли все, как было решено, т. е. поедет ли Боб в сентябре в Петербург или останется в Вербовке. В последнем случае я бы поехал в Вербовку из Гамбурга (я должен, согласно обещанию, присутствовать на возобновлении «''Иоланты''» 8 сент[ября] по нов[ому] стилю). Впрочем, во всяком случае я проеду через Петербург около 1-го или 2-го сент[ября]. В сентябре, около 15-го, Катя должна родить, и потому сентябрь я должен провести вне Клина. Если не в Вербовку, то поеду к ''Толе''. Ну, Модя, что грибов!!! На все нынче урожай необыкновенный. Симфонию скоро кончу. Прости, что пишу кое-как, страшно устал. Спасибо, голубчик, что не забываешь.
{{right|Твой П. Чайковский}}
{{right|Твой П. Чайковский}}


 
|Translated text={{right|''11 August 1893''<br/>''Town of [[Klin]]''}}
|Translated text=
Apparently my letter addressed to [[Bob]] in an offended tone 10 days ago has disappeared. So much the better! Such offences and reproaches lead nowhere. You surprised me with the news that you're doing away with the apartment on Fontanka. This is a great upheaval. I fully approve of your idea of settling down with [[Bob]], and advise you to act upon it. [[Nikolay Konradi|Kolya]] talked so much in the summer about his dream of settling down alone (like me) in the countryside, and only occasionally visiting his "mama" in [[Petersburg]], that one day he really will ''te plantera là''. And therefore it's better to make alternative arrangements in advance. But all the same, it's a pity about the nice apartment on Fontanka! It's very annoying that I still cannot ascertain ([[Bob]] doesn't answer my question, and you don't write about it) whether everything remains as it was decided, i.e. whether [[Bob]] will be going to [[Petersburg]] in September or will stay in [[Verbovka]]. In the latter case, I would go to [[Verbovka]] from [[Hamburg]] (I must, in accordance with my promise, be present at the revival of "''[[Iolanta]]''" on 8 September, new style). However, I'll be passing through [[Petersburg]] around 1st or 2nd September in any case. Katya is due to give birth in September, around the 15th, and so I have to spend September away from [[Klin]]. If not to [[Verbovka]], then I'll go to ''[[Tolya]]''. Well, [[Modya]], how about the mushrooms!!! We now have an exceptional crop of them. The symphony will soon be finished. Forgive me for writing so sloppily, I'm terribly tired. Thank you, golubchik, for not forgetting.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 13:31, 23 August 2024

Date 11/23 August 1893
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2031)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 162

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
11 августа [18]93 г[ода]
г[ород] Клин

Очевидно, письмо моё в обиженном тоне, адресованное дней 10 тому назад Бобу, пропало. Тем лучше! Подобные обиженности и попрёки ни к чему не ведут. Ты поразил меня известием, что, может быть, квартира на Фонтанке упраздняется. Это большой переворот. Твою мысль поселиться с Бобом я вполне одобряю и советую привести её в исполнение. Коля так много летом говорил о своей мечте поселиться (как я) одиноко в деревне и в Петербурге только иногда гостить у «мамы», что он и в самом деле когда-нибудь te plantera là. А поэтому лучше заблаговременно устроиться иначе. А всё-таки жаль симпатичную квартиру на Фонтанке! Очень досадно, что я до сих пор не могу добиться (Боб на мой вопрос не отвечает, а ты не пишешь об этом), остаётся ли все, как было решено, т. е. поедет ли Боб в сентябре в Петербург или останется в Вербовке. В последнем случае я бы поехал в Вербовку из Гамбурга (я должен, согласно обещанию, присутствовать на возобновлении «Иоланты» 8 сент[ября] по нов[ому] стилю). Впрочем, во всяком случае я проеду через Петербург около 1-го или 2-го сент[ября]. В сентябре, около 15-го, Катя должна родить, и потому сентябрь я должен провести вне Клина. Если не в Вербовку, то поеду к Толе. Ну, Модя, что грибов!!! На все нынче урожай необыкновенный. Симфонию скоро кончу. Прости, что пишу кое-как, страшно устал. Спасибо, голубчик, что не забываешь.

Твой П. Чайковский

11 August 1893
Town of Klin

Apparently my letter addressed to Bob in an offended tone 10 days ago has disappeared. So much the better! Such offences and reproaches lead nowhere. You surprised me with the news that you're doing away with the apartment on Fontanka. This is a great upheaval. I fully approve of your idea of settling down with Bob, and advise you to act upon it. Kolya talked so much in the summer about his dream of settling down alone (like me) in the countryside, and only occasionally visiting his "mama" in Petersburg, that one day he really will te plantera là. And therefore it's better to make alternative arrangements in advance. But all the same, it's a pity about the nice apartment on Fontanka! It's very annoying that I still cannot ascertain (Bob doesn't answer my question, and you don't write about it) whether everything remains as it was decided, i.e. whether Bob will be going to Petersburg in September or will stay in Verbovka. In the latter case, I would go to Verbovka from Hamburg (I must, in accordance with my promise, be present at the revival of "Iolanta" on 8 September, new style). However, I'll be passing through Petersburg around 1st or 2nd September in any case. Katya is due to give birth in September, around the 15th, and so I have to spend September away from Klin. If not to Verbovka, then I'll go to Tolya. Well, Modya, how about the mushrooms!!! We now have an exceptional crop of them. The symphony will soon be finished. Forgive me for writing so sloppily, I'm terribly tired. Thank you, golubchik, for not forgetting.

Yours P. Tchaikovsky