Letter 3483

Tchaikovsky Research
Date 23 January/4 February 1888
Addressed to Aleksey Sofronov
Where written Berlin
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 27, л. 23–24)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 353

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Берлин
4 февр[аля]/23 янв[аря] [18]88 г[ода]

Милый Лёня!

Получил сегодня твоё письмо. Ты не поверишь, как мне печально было читать об том, что ты скучаешь без дела. Я очень это понимаю, но, ради Бога, не пиши мне таких печальных, грустных писем; ведь мне и без того не весело; ты и представить себе не можешь, как мне тяжело и скучно. Но делать нечего, нужно потерпеть, ибо это для меня очень полезно, что моя слава за границей увеличивается. Вчера была первая репетиция моего здешнего большого концерта; музыканты приняли меня восторженно, и я был этим очень тронут. Большим утешением служит мне то, что со мной теперь вместе разъезжает один русский пианист, который ужасно меня любит и очень ухаживает за мной. Концерт мой здесь будет 8-го февраля; после того еду в Прагу и в Париж. В Россию я вернусь гораздо раньше, чем ты ожидаешь.

Вот что, Алёша! Съезди в Москву. Поговори с Юргенсоном насчёт Хлудова и если это дело не устроится, то немедленно нанимай дом Толстого или «Миловидово» Хвощинского и устраивайся на лето. Вообще теперь уж пора подумать о моем возвращении и понемножку все приготовлять.

Ну до свиданья, голубчик, сейчас еду на большой обед.

Кланяйся Василию.

Обнимаю тебя.

Твой П. Чайковский

Пожалуйста, не скучай; развлекайся поездками в Москву и знай, что я не останусь за границей так долго, как сначала думал.

Berlin
4 February/23 January 1888

Dear Lyonya!

I received your letter today [1]. You wouldn't believe how sad I was to read that you are bored with nothing to do. I understand this very well, but, for God's sake don't write me such sad, miserable letters, because they don't cheer me up; you can't imagine how and difficult and wearisome it is for me. But to achieve something it's necessary to suffer, because it's very useful that my fame abroad is growing. Yesterday was the first rehearsal for my grand concert here; the musicians accepted me enthusiastically, and I was very touched by this. It's a great comfort to me that I'm now travelling together with a Russian pianist [2] who loves me terribly and cares about me very much. My concert here will be on 8th February; after this I'm going to Prague and to Paris. I'll be returning to Russian much sooner than I expected.

This is it, Alyosha! Head off to Moscow. Talk with Jurgenson regarding Khludov [3] and if this business isn't settled, then straight away rent the Tolstoy house [4], or Khvoshchnsky's "Milovidovo" [5] and settle down for the summer. In general it's now time to think about my return and to gradually prepare everything.

Well until we meet, golubchik, I'm off now to a grand dinner.

Regards to Vasily [6].

I hug you,

P. Tchaikovsky

Please, don't mope. Have fun on your trips to Moscow, in the knowledge that I won't be abroad for as long as I first thought.

Notes and References

  1. Letter from Aleksey Sofronov to Tchaikovsky dated 15/27 January 1888.
  2. Vasily Sapelnikov.
  3. For several months Tchaikovsky had been in discussions with Vasily Alekseyevich Khludov (1840-1913), a Moscow merchant, to rent part of his estate at Krivyakino, near Voskressensk. The negotiations were ultimately unsuccessful.
  4. A house in Moscow owned by a member of the Tolstoy family.
  5. Milovidovo was an estate near Moscow owned by a Mr Khvoshchinsky.
  6. Vasily was the cook at Maydanovo.