Letter 3514a

Date 7/19 March 1888 [1]
Addressed to Louis Diémer
Where written Paris
Language French
Autograph Location Stockholm (Sweden): Stiftelsen Musikkulturens Främjande (The Foundation for the Advancement of Music Culture): The Nydahl Collection [2]
Publication Tschaikowsky-Gesellschaft Mitteilungen, Heft 20 (2013), p. 159 (original), p. 158 (facsimile of first and last pages), p. 160 (German translation)

Text and Translation

French text
(original)
English translation
By Brett Langston
18 Mars
2 heures après minuit

Mon bon, mon cher, mon excellent ami!

Je ne suis pas parti ce matin comme j'en avais l'intention, car tout bonnement je n'ai pas eu le temps necessaire pour faire mes malles. J'ai eu ensuite une excursion à Bicêtre à faire et je n'ai pas pu aller Vous voir et Vous serrer encore la main. Et cependant Dieu sait si j'en avais l'envie! Je ne trouve pas les expressions qu'il faudrait employer pour Vous donner une juste idée de la reconnaissance que je ressens pour toutes les marques d'amitié et de bienveillance que Vous m'avez témoignées! Vraiment Vous avez été trop bon pour moi et jamais je n'oublierai combien Vous m'avez rendu de services amicaux, d'attentions et de toute espèce d'egards. Il me semble que je ne les mèrite pas assez. Enfin, n'ayons pas l'air de jouer la modestie et tout simplement je Vous remercie, je Vous embrasse tendrement et Vous dis que je Vous rends bien le degré d'amitié que Vous m'avez témoigné.

Mon cher ami! Je suis trop surmené, j'ai trop besoin de repos et de solitude et je crois que je ne reviendrai plus à Paris de Londres et que j'irai directement en Russie, à Tiflis où il y a des personnes qui m'attendent avec grande impatience.

Si [je] revenais à Paris il faudrait que j'accepte beaucoup de concerts que des comp[atri]iots à moi voudraient donner et le seul moyen de me défaires de toutes ces obsessions, — c'est de m'en aller en Russie.

J'espère Vous revoir en automne ; dans tous les cas ce n'est pas adieu mais au revoir que je Vous dis.

Dites à Taffanel que j'ai ecrit au Directeur du Nowoïe Wremia. Si Vous allez à Petersbourg, Vous y trouverez un accueil très amical, car je préviendrai tous mes amis.

Vous avez ma photographie mais je Vous en envoie encore une et une pour M[ada]me Diémer. Envoyez moi la Votre, je Vous en prie. Veuillez adresser : Tiflis, Russie, Procureur Tschaïkovsky, pour remettre à Pierre Tschaïkovsky.

Je Vous embrasse aussi fort que je Vous aime.

P. Tschaïkovsky

Je pars demain, Lundi, 11 heures

18 March
2am

My dear, my good, my excellent friend!

I did not leave this morning as I had intended, because I simply did not have enough time to pack my things. I then had to undertake a trip to Bicêtre, and I could not go to see you and shake your hand once more. And yet, God knows how I wanted to! I cannot find the words required to convey to you adequately all the gratitude I feel for the many demonstrations of friendship and kindness you have shown me. You truly have been too good to me, and I will never forget how many friendly services you have rendered me in every respect. It seems to me that I do not deserve them. This is not merely false modesty, and I will simply thank you, embrace you warmly, and tell you that I reciprocate the degree of friendship that you have shown me.

My dear friend! I am overwhelmed, and in need of much rest and solitude, and I think that I shall not come back to Paris after London, and instead go directly to Russia, to Tiflis, where I have people waiting for me with great impatience.

If I were to come back to Paris, I would be obliged to accept many concert invitations from my compatriot, and the only way to rid myself of these compulsions is for me to go to Russia.

I hope to see you again in the autumn; in any case, I do not say goodbye to you, but au revoir.

Tell Taffanel that I have written to the Editor of New Time [3]. If you go to Petersburg you will encounter a very friendly welcome, because I will inform all my friends.

Although you have my photograph, I am sending you one more, and one for Madame Diémer. I beg you to send me yours. Please address it to: Tiflis, Russia, Procurator Tchaikovsky [4], for forwarding to Pyotr Tchaikovsky.

I embrace you warmly and with love,

P. Tchaikovsky

I am leaving tomorrow, Monday, at 11 o'clock.

Notes and References

  1. Tchaikovsky put as the date of his letter "18 Mars / 2 heures après minuit", i.e. it was written after midnight on Sunday, 18 March 1888, which means that it should, strictly speaking, be dated to 19 March 1888.
  2. We are most grateful to Göran Grahn and Robert Holmin, curators of the Nydahl Collection, for their assistance in bringing this letter to light.
  3. Tchaikovsky may have been referring here to Letter 3838, in which he complained to Aleksey Suvorin, the owner and editor of the New Time (Новое время) in Saint Petersburg, about that newspaper's lack of coverage of his European tour. As this letter was sent from Tiflis on 15/27 April 1889, it is possible that he may have drafted it in Paris or London, but delayed sending it until the following month.
  4. The composer's brother, Anatoly was the state prosecutor in Tiflis at this time.