Letter 3773

Tchaikovsky Research
Date 18/30 January 1889
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2642)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 109–110
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 33–34

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
18 янв[аря 18]89 г[ода]
с[ело] Фроловское

Милый друг!

Я получил сегодня от Павла Ив[ановича] счёт мой, и по этому поводу хочется кое-что разъяснить, причём, если я скажу что-нибудь тебе неловкое, то прошу не сердиться. Я имею репутацию человека, не справляющегося с состоянием своих финансов, но в сущности это не совсем так. Я постоянно имею в виду приблизительно свой баланс, т. е. сколько я должен и сколько мне должны, т. е. постоянно приблизительно помню, сколько мне с театра получить, сколько Юргенсон мне должен, или я ему должен, сколько из имеющегося у него запаса я уже забрал, и т. д. Обыкновенно, получая от тебя счёт, я нахожу его таким, как ожидал или, если сюрприз бывает, то скорее в мою пользу. На этот раз случилось нечто противуположное: я воображал, что не только ничего тебе не буду должен, но что ещё за тобой кое-что найдётся. Недоразумение произошло вот от чего. В июне месяце ты мне написал, что включил в мой счёт треть суммы, за которую ты продал Ратеру мои сочинения. Помнится, что я тебе отвечал, что нахожу это излишним; ты на это ничего мне не сказал, и потому я вообразил себе, что, как бывало в подобных случаях, ты всё-таки эти 2000 мне вписал. Теперь спрашивается, отчего их в счёте нет? Если оттого, что ты внял моему протесту, то это прекрасно; я не имею ни малейшей претензии на эти деньги и нахожу, что ты вовсе не должен был делиться со мной ратеровским кушем, которого, впрочем, ты даже и не получил, кажется. Но если это произошло по рассеянности твоей или Павла Ивановича, — если ты упорно хочешь отдать мне треть, о коей ты писал, — то тогда дело другое. Итак, мне только нужно разъяснить это обстоятельство, больше ничего, и пожалуйста извини, что я тебе всю эту процедуру напомнил.

Ещё маленькая загвоздка. Почему пражские гроши не попали в счёт? Если это потому, что они получены уже в январе, — то зачем же в дебете упомянуты две январские сторублёвые выдачи?

Вот и все, что я хотел сказать по поводу счёта. Повторяю, не имею и тени желания содрать с тебя лишние две тысячи, — а лишь желаю наверное знать, в чем тут дело: в чьей-либо рассеянности или же в том, что ты совершенно основательно нашёл справедливым отказаться от намерения делить ратеровские деньги.

Теперь несколько просьб.

1) По возможности обласкай Таффанеля, когда он приедет.

2) По окончании сезона получи тантьемы из театра.

3) Адресуй всю корреспонденцию к Вольфу в Берлин; я распоряжусь, чтобы он высылал мне письма.

4) Не забудь послать Беккеру мой хор.

5) Последнюю корректуру романсов.

6) Засим прощай, дружище! Ещё раз прошу не принять моё напоминание за действительное желание получить деньги, на кои никакого права не имею. Ей-Богу, меня только разбирает любопытство!

Всем поклоны. Клименку (конечно, не заику) поцелуй!

Твой П. Чайковский

Пиши уже в Берлин.

18 January 1889
Frolovskoye village

Dear friend!

Today I received my account from Pavel Ivanovich, and I want to clarify something regarding this; furthermore, if I say something indelicate to you, I ask you not to be angry. I have a reputation as a man incapable of managing his finances, but the fact is that this isn't entirely true. I constantly have my approximate balance in mind, i.e. how much I owe and how much I am owed, i.e. I constantly think about how much I am due from the theatre, how much Jurgenson owes me or I owe to him, how much of this reserve I've already taken, etc. Usually, when I receive an account from you, I find that it is as expected, or if there's a surprise then it's usually to my benefit. On this occasion something to the contrary happened: I imagined that not only did I not owe you anything, but that you would still have something left over. The misunderstanding arose thus: in the month of June you wrote to me that you had included one-third of the amount for which you sold my works to Rahter in my account. I remember replying to you that I found this excessive; you said nothing more to me about this, and so I imagined that, as is customary in similar instances, you nevertheless chalked up this 2000 to me. Now the question arises, why are they not on the account? If it's because you heeded my protest, than that's fine; I haven't the slightest pretence to this money, and I consider that you ought not to have shared your Rahter windfall with me, although it seems you didn't even receive it. But if this occurred due to your or Pavel Ivanovich's absent-mindedness, and if you insist on giving me a third of what was yours — then that's another matter. Thus, I merely need to clarify the circumstances — nothing more — and please excuse my reminding you of this whole rigmarole.

Another little quibble. Why isn't the pittance from Prague in the account? If this is because they aren't due until January, then why are the two hundred rubles paid in January mentioned in the debit?

This is all I wanted to say regarding the account. I repeat, I haven't the slightest desire to fleece you for the extra two thousand, but I only want to know for sure how the matter stands: is it due to someone's absent-mindedness, or that you quite justifiably decided to go back on your intention to share Rahter's money.

Now some requests:

1) Show Taffanel as much kindness as possible when he arrives.

2) Collect my royalties from the theatre by the end of the season.

3) Address all correspondence to Wolff in Berlin. I've instructed him to forward my letters.

4) Don't forget to send Becker my chorus.

5) The final proofs of the romances.

6) Whereupon, farewell, old chap! Once again I ask you not to mistake my reminder for a genuine desire to receive money to which I'm not entitled.

Bows to everyone. A kiss to Klimenko (not the stutterer!).

Yours P. Tchaikovsky

Write to Berlin now.