Letter 4112

Tchaikovsky Research
Date 14/26 May 1890
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1943)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 368 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 460
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 146–147
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 460 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
14 мая

Модя! Насчёт твоих переговоров с Юргенсоном скажу, что нет сомнения, что он согласится на твоё желание получить за либретто столько же, сколько Шпажинский. Насчёт перевода Улыбышева попрошу тебя внимательно перечесть и исправить всякие стилистические недосмотры. В местах, где ты насчёт музыкальной техники встретишь сомнения, поставь кресты. Я эти места просмотрю, если что нужно исправить, исправлю и отдам в печать.

Ничего особенного не произошло. Ходил однажды пешком в Майданово и провёл несколько очень приятных часов с Новичихой. От времени до времени я очень люблю с ней похохотать. У неё все занято, и Майданово в моде, ибо Захарьин по её просьбе рекомендует её дачи, говоря, что там очень-хорош воздух. Приезжали ко мне однажды гости: Кашкин, Зилоти и Пётр Иванович. Как водится, происходило пьянство. Зилоти, занимающийся теперь корректурой «Пиковой дамы», восхищается ею. Впрочем, он всегда моими сочинениями всохищается. Работа подвигается не особенно быстро, ибо то, что я теперь инструментую (4 и 5-я картины), требуют огромного внимания и старания.

Видел я сегодня во сне Боба, и вследствие этого сна у меня непреодолимое желание его видеть. Может быть, в самом конце мая я приеду, чтоб повидать его, а то ведь он проскользнёт.

Пожалуйста, уведомь насчёт экзаменов Коли и Боба.

Что бы Мане ко мне приехать?

Обнимаю.

П. Чайковский

Прости за хлопоты о моем ящике из Флоренции.